Этот посетитель смотрел на нее так же, как и Ниалл — его взгляд был пристальным, а улыбка не исчезала с его лица. Если бы какой-нибудь парень в клубе так смотрел на нее, она бы ожидала, что он вскоре на нее набросится. Однако Ниалл бездействовал, даже несмотря на ее поощрения, так что, возможно, и этот парень не зайдет дальше этого.
— Лесли? — позвал гость не так громко, чтобы она смогла его услышать, но она услышала. Она повернулась, и он жестом подозвал ее.
Она закончила принимать заказ от одного из постоянных посетителей и пыталась побороть стремление броситься через весь зал к нему. Лесли пробиралась по пространству между столиками, не отводя от него глаз, она обошла помощника официанта и еще одного официанта, остановилась и пропустила вперед пару, покидавшую ресторан.
— Вам что-нибудь нужно? — Ее голос был слишком мягким, с придыханием. Короткая вспышка смущения прокатилась по ней и пропала так же быстро, как и возникла.
— Вы… — он замолчал, улыбнувшись кому-то за ее спиной; выражение его лица было таким, будто он вот-вот рассмеется.
Лесли обернулась. Группа незнакомых ей людей окружила Эйслинн, которая махала Лесли. Друзьям работников здесь были не очень рады. Эйслинн знала это, но, тем не менее, начала двигаться прямо к Лесли. Девушка оглянулась на гостя:
— Прошу прощения. Одну секундочку.
— Все прекрасно, милая. — Он достал еще одну сигарету, проводя тот же ритуал, что и до этого — захлопнул портсигар, постучал сигаретой по поверхности стола и щелчком открыл зажигалку. Он не отводил от нее взгляда. — Я никуда не денусь.
Она повернулась к Эйслинн.
— Что ты делаешь? Ты не можешь так просто…
— Метрдотель сказала, что я могу попросить тебя обслужить нас. — Эйслинн указала на большую группу людей, с которыми она пришла. — В твоей секции нет свободного столика, но я хочу, чтобы с нами работала ты.
— Но я не могу вас никуда посадить, — возразила Лесли. — У меня нет свободных столиков.
— Одна из официанток может взять твой столик, и…
— И мои чаевые тоже. — Лесли покачала головой. Она не хотела говорить Эйслинн, насколько сильно она нуждалась в деньгах, или как все внутри у нее сжималось при мысли о том, что придется отойти от пугающе привлекательного посетителя, сидящего сейчас прямо за ней. — Извини, Эш, я не могу.
К ним подошла метрдотель зала и проговорила:
— Ты можешь обслужить и этих людей, и свои столики, или мне сказать, чтобы кто-нибудь забрал у тебя несколько столов, чтобы ты могла обслужить вновь прибывших?
Злость охватила Лесли, и хотя она быстро прошла, все же ощущение было весьма сильным. Лесли с трудом выдавила улыбку.
— Я смогу обслужить и их, и свои столики.
Бросив враждебный взгляд на сидящих за спиной Лесли гостей, Эйслинн вернулась к пришедшим с ней людям. Метрдотель ушла, а внутри Лесли все кипело. Она повернулась к нему.
Он сделал длинную затяжку и выдохнул.
— Ну что ж. Похоже, она метит свою территорию. Полагаю, тот взгляд означал: не заглядывайся на мою подругу?
— Мне очень жаль, — Лесли вздрогнула.
— Вы вместе?
— Нет. — Лесли покраснела. — Я не… Я имею в виду…
— Значит, есть кто-то еще? Вы встречаетесь с кем-то из ее друзей? — Его голос ласкал ее слух так, как лучшие из десертов Этьена — ее вкус и взгляд; он был таким же богатым, декадентским и просто призывал наслаждаться им.
В мыслях Лесли возникло непрошенное воспоминание о Ниалле — о том, кого она так часто воображала рядом с собой. Она покачала головой.
— Нет. У меня никого нет.
— Возможно, мне лучше вернуться в другой раз, когда будет поменьше народа? — Он погладил тыльную сторону ее ладони, прикоснувшись к ней в третий раз.
— Возможно. — Она ощутила странное стремление убежать — не потому, что он стал менее привлекательным, а потому, что смотрел на нее так пристально, что она была уверена — этот человек опасен.
Он вытащил пачку купюр.
— Это за ужин.
Потом поднялся из-за стола и встал так близко к ней, что ее инстинкт, побуждавший спасаться бегством, снова ожил. Она почувствовала внезапную боль в животе. Он вложил деньги в ее руку.
— Увидимся в другой раз.
Лесли отступила от него.
— Но ваш заказ еще не готов.
Он шагнул еще ближе, вторгаясь в ее пространство, и теперь стоял так близко, что это было бы нормальным, если бы они собирались потанцевать или поцеловаться.
— Это неважно.
— Но…
— Не беспокойтесь, милая. Я вернусь, когда ваша подруга не будет путаться у меня под ногами.
— Но ваш ужин… — Она перевела взгляд на деньги, зажатые в ее руке. О боже. Лесли была поражена и смущена, осознав, сколько денег держит в руках: там были только крупные купюры. Она тут же попыталась вручить часть суммы обратно: — Погодите. Вы ошиблись.
— Никакой ошибки нет.
— Но…
Он нагнулся к Лесли и прошептал ей на ухо:
— Ты стоишь того, чтобы потратить на тебя все деньги.
На какое-то мгновение девушка подумала, что ощущает, как ее окутывает что-то легкое и нежное. Крылья.
Потом он отодвинулся от нее.
— Идите к своей подруге. Мы увидимся, когда она не будет за нами наблюдать.
И он ушел прочь, а она стояла неподвижно посреди зала, сжимая в руке больше денег, чем когда-либо видела в своей жизни.