— А ты тоже молодец… не могла одеть что-то менее откровенное. Знала ведь, куда мы едем, — напряжение спало, пар перестал выходить из рта контрабандиста.
— Буду я ещё под кого-то подстраиваться. Может мне ещё чалму надеть? Ах да, нужно не забыть ещё в пол смотреть и не говорить, пока не позволят! — завелась девка, упрямо посмотрев за спину Серкану, где стоял парень. «Распутная египетская шлюха», — подумал про себя мужчина, когда услышал её слова.
— Хватит Мелисса, — вздохнул парень сзади, — этой чушью Лу мозги полощи, а меня оставь в покое.
Серкан чувствовал изучающий взгляд на себе.
— Кто ты? — парень толкнул его в плечо.
— Серкан; контрабандист. Арбет нанял меня, чтобы я провёз вас через границу по морю Мертвецов.
Их проводник оказался высоким, до невероятного жилистым детиной, носившим неприметную дешёвую одежду не по размеру. Казалось, что его футболка вот-вот разорвётся. Лысый, со шрамами на макушке, словно оттуда срезали лоскут кожи. Интересный экземпляр. Он адепт… какой ранг Диармайд определить не мог, точно не ниже пятого.
Скрывался он отвратительно. Диармайд с лёгкостью обнаружил детину, раздевающую Мелиссу взглядом. Парень надеялся, что контрабандист он лучше, чем шпион.
— Есть хочешь? — Диармайд обошёл мужчину и с довольной улыбкой взглянул в широко распахнутые от страха глаза.
— Что? — оторопело спросил Серкан.
— Есть, спрашиваю, хочешь? — сверкнул оскалом Диармайд, от чего контрабандист отступил на шаг.
— Нам нужно спешить. Скоро начнётся отлив. Перебраться через границу можно только во время него. Идите за мной, захватим бурекас по пути к машине.
— Что захватим? — спросил Диармайд, взяв свою сумку с земли.
— Это турецкая выпечка. Очень вкусная. Вам понравится, — вымучил улыбку Серкан.
— Ди, помоги с сумками, — Мелисса посмотрела на друга молящим взглядом, она подбросила лямки сумок, стараясь поудобнее их перехватить, — они слишком большие, нести не удобно.
— Нет. Сама взяла с собой столько вещей, непонятно зачем, сама их и неси, — Диармайд проигнорировал обиженную рожицу. Серкан нахмурился, осуждающе покачав головой. Это был один из любимых трюков Мелиссы. Благодаря таким выходкам она умело узнавала модель поведения человека. Вроде и мелочь, а она способна благодаря таким вот спектаклям составить очень точный портрет человека. Не за красивые глаза ведь она была капо, отвечающим за разведку в клане Адамиди, во всяком случае не только за них. Диармайд вспомнил мальчишку, которого она представила, как главу клана и улыбнулся.
— Только прежде чем мы выйдем на улицы Стамбула — переоденься. Ты выделяешься.
Благодаря откровенному платью Мелисса уже проверила, насколько их провожатый предан традициям, больше нужды в нём не было. Она безропотно спряталась за мусорным баком и сменила платье на мешковатую блузку и длинную юбку, не забыв при этом стереть яркую косметику.
Серкана удивила такая быстрая смена поведения. Диармайд это заметил. Контрабандиста порывало сделать несколько шагов вперёд, чтобы поглазеть на девушку, но заметив сверкающие узкие зрачки парня, он вжался в стену, дрожа от страха.
— Я возьму, — непонятно зачем поклонившись сказал Серкан, подхватив сумки с земли.
Упомянутый бурекас оказался чем-то похожим на пирожок с мясом, обжаренный во фритюре. Диармайд едва съел один, на его вкус в нём было многовато масла, а Мелисса почти в мгновение проглотила три штуки под удивлённые взгляды продавца и Серкана. Стереотипы о том, что красивые стройные девушки едят как птички — были точно не про неё.
К вечеру они приехали на потрёпанной машине Серкана в рыбацкую деревушку, на берегу моря Мертвецов. Контрабандист уже подготовил для них не плохой домик, с видом на море. Поездочка оказалась той ещё, детина то и дело бросал прожорливые взгляды на девушку. Как бы это не стало потом проблемой…
Диармайд сидел на просторной террасе с видом на море и пил ароматный кофе. В Греции такое было не достать, уж точно не за те деньги, которые нужно было заплатить за него здесь.
Морской воздух пьянил свежестью. Чайки описывали круги над мелководьем в поисках ужина. Близость к морю придавала Диармайду сил, он мог чувствовать его обитателей на километры вдаль. Иногда лучше не знать, что скрывает морская бездна… от некоторых её обитателей даже Диармайду было не по себе.
— Отдыхаешь? — Мелисса села рядом.
— Всегда любил море и воду. Никак не могу понять, это из-за природы моей магии, или мне просто нравится бриз… — ответил Диармайд, не отводя задумчивого взгляда от солнечной дорожки, тянущейся к половинке солнечного диска, скрывающегося за горизонтом.
— Ну-у-у, — Мелисса собрала в пучок свои белые волосы и перекинула их через плечо, — я маг природы, а в леса меня не тянет и как дома я себя там не чувствую. Так что любовь к морю у тебя настоящая, собственная. Наверное…
— Ди, есть хочешь?
Диармайд так и не шелохнулся, продолжая наблюдать как солнце медленно прячется за морскую гладь.
— Ди! — Мелисса заговорила громче. Парень повернулся к ней с таким лицом, словно только сейчас её заметил.