— Вот что бывает, когда деньги не сконцентрированы в руках правящих кланов, постоянно грызущихся за власть между собой, а служат для работы государственного аппарата. Султан, конечно, не на бобах живёт и не прибедняется, но насколько я смогла узнать, качество жизни в империи одно из самых высоких в мире.
К ним шла группа людей в дублетах, расшитых золотой нитью, их высокие чёрные шапки увенчивались перьями, а на поясах болтались ятаганы.
— Янычары, — тихо сказал Диармайд, заметив магов. Четвёртый — пятый ранг, не более. Парень ухмыльнулся, а ведь не так давно он и сам был четвёртым… как же быстро они превратились в слабых сошек, с которыми он без труда справится за несколько секунд, если понадобится.
— Кто? — нахмурила брови Мелисса, проследив за взглядом Диармайда.
— Элитные войска, на которых зиждется всё правосудие империи. Когда-то они были отрядом, который подчиняется лично султану, но сейчас они те, кто хранит порядок во всей великой империи.
— Очень похоже на меджаев, — сказала Мелисса, не сводя взгляда с янычар.
— Не удивительно, страны расположены рядом: кто, у кого, что позаимствовал — уже не определишь. Но, к слову, меджаи были гораздо раньше. Если Эхнатон говорит правду, и он действительно инкарнация себя прошлого — он ничего не заимствовал.
— Добро пожаловать в Османскую Империю, — заговорили на турецком янычары, — ваш паспорт.
Получив документы, янычары начали листать их, после чего поставили печать и вернули.
— Диармайд… знакомое имя. Ты не знаменитость какая-то? — спросил янычар, с длинной засаленной бородой.
= Нет… — напрягся парень.
— Ну, как скажешь, — они вернули паспорт и вернулись к наблюдательному посту. Рядом с ним приземлился Сутех, из которого вышли люди азиатской внешности.
— Омар, не знал, что ты интересуешься знаменитостями… Ты же телевизор почти не смотришь, вечно книжонки свои читаешь, — с ехидной улыбкой заговорил янычар, молчавший до этого момента.
— Отстань, просто имя показалось знакомым, — гладя бороду ответил Омар.
— Мел, — тронул за плечо девушку Диармайд, когда янычары отошли достаточно далеко, — больше не называй меня полным именем. Я ведь тоже инкарнация.
— М… хорошо, я и забыла про это. Жаль, тебе ведь так нравится, когда я называю тебя полным именем, — с хитрецой в глазах улыбнулась девушка.
— В смысле? — оторопел Диармайд. Ему стало неловко, уши и щёки покраснели. Мелисса засмеялась, прикрыв рот ладошкой.
— Видел бы ты сейчас своё лицо… Знаешь, когда тебя зовут по имени, ты всегда немного приободряешься. А когда это делаю я или Лу, ты даже иногда улыбаешься.
— Так. Хватит. Мел, ну хватит уже смеяться! — нахмурился Диармайд. — Мы в Стамбуле. Где наш провожатый? Арбет отправил нас сюда, ничего толком не объяснив.
Может Диармайд и казался злым, но он был рад видеть повеселевшую Мелиссу. Не привычно и грустно было видеть, как весёлая и жизнерадостная девушка тосковала.
Они стояли на этой «аэро-парковке», но никто так и не приходил.
— Может давай пройдёмся, поедим. Я голодная.
Серкан смотрел из-за угла здания на только что прибывших парня и девушку. Арбет хоть и сказал, что сделать всё нужно быстро, но своим привычкам контрабандист изменять был не намерен, даже ради патриарха клана Техути.
— «Это об этом пацане он говорил? Это с ним нужно было держать ухо востро? Да он же ещё совсем мальчишка! Вон, вертит головой как малолетка в зоопарке. А девка рядом с ним ничего так, эх… задница какая сочная… так бы и ухватился…», — облизнулся Серкан, но быстро одёрнул себя. Знал бы он с кем придётся ехать через границу — сходил бы в бордель….
Когда контрабанде надоело топтаться на месте, они пошли в проулок, ведущий к боковым улицам Стамбула. Серкан хрустнул шеей и последовал за ними, намереваясь их пугнуть, для острастки, чтобы знали с кем дело имеют. Контрабандист не любил работать с живым грузом, с тем что не спорит и лежит там, где положишь — как-то проще…
Серкан последовал за девушкой в проулок, но, когда он свернул за угол, столкнулся с ней лоб в лоб. Беловолосая смотрела на него скрестив руки под большой грудью, на которую контрабандист нет-нет да бросал жадный взгляд, любуясь на, откровенный вырез платья.
— Как я понимаю, это ты наш провожатый? — заговорила на плохом турецком она.
— О-о-о, а вы не плохи. Заметили меня. Ну… я особо и не таился, — солгал Серкан. Он считал себя не только контрабандистом, но и умелым охотником, и то, что его разоблачили так быстро, ударило по его самолюбию.
— Стоп. А где пацан? — А ведь точно, он и не заметил, как парень исчез из виду.
Волосы на загривке Серкана встали дыбом, тело в миг продрогло от холода. Руки контрабандиста начали дрожать то ли от страха, то ли от холода. Маны вокруг стало настолько много, что она казалась осязаемой, подобное Серкан чувствовал только при встрече с Арбетом и его сестричкой.
— Плохо ты скрываешься, — шипящим, угрожающим голосом заговорил Диармайд, — на будущее, когда за кем-то следишь, не пожирай его глазами, это заметно, — Серкан сжал кулаки и напряг желваки, это был удар под дых, — ты на Мелиссу пялился как оголодавшая собака.