Читаем Черное Солнце полностью

Ричард раздобыл чертежи поместья, список охраны, графики их работы и даже ранги силы. Ничего особенного. За последние несколько лет клан ослаб. Пока Персей, прежний глава клана, медленно умирал, Прокл, его приемник, как лидер не подавал надежды, из-за этого сила клана таяла на глазах. Лучшего момента, чтобы напасть, даже подстроить было невозможно. И самое прекрасное: чем дольше Диармайд ждал, тем меньше было солдат у ведомого подростковыми инстинктами главы.

— Будь ты нормальным человеком, я бы предположила, что ты коришь себя из-за содеянного и утопаешь в чувстве вины. Но, как я вижу, тебя распирает от гордыни, — Мелисса села рядом на лавочку. — Долго ещё ты будешь наблюдать за особняком? Ричард же дал тебе все данные.

— Привычка… Когда я ещё был убийцей клана, всегда сам осматривал место операции. Чёрт… я лично прикончил и расчленил Орсино, а его наставления всё ещё со мной… логично, конечно, но это бесит, — Диармайд с трудом сдержал импульс маны, чтобы глаза не засветились.

— Ну прошлое стереть невозможно… а привычка это полезная, — хмыкнула Мелисса. — И ещё, на будущее, ты бы не говорил о таких вещах в публичных местах. Мало-ли.

Диармайд оглядел сквер, из которого было видно высокий забор особняка, и редких прохожих, погружённых в свою собственную рутину.

— Я уже давно заметил — чем я сильнее, тем беспечнее становлюсь. Иногда даже забываю, что убийство людей — это незаконно.

Мелисса улыбнулась и похлопала Диармайда по плечу.

— Для этого мы и нужны, чтобы напоминать тебе о реальности. До сих пор не могу отойти от твоего откровения. Планы у тебя, конечно, безумные, но ничего вменяемого я от тебя и не ожидала.

— Почему же ты не пытаешься меня отговаривать. Не читаешь нотации, не говоришь, что я не прав. Только тогда, в лаборатории Ричарда, вспылила и успокоилась, — Диармайд действительно не понимал. Он ожидал, что Мелисса будет сопротивляться, пытаться отговаривать его, но ничего подобного не происходило.

— Может твои планы и безумные, но они всегда, почему-то, осуществляются. Наверное, я просто научилась доверять твоей интуиции и целеустремлённости. Знаешь, — прыснула девушка, прислонив сжатый кулак к губам, — дружба с тобой очень похожа на веру. Ты просто беспричинно вверяешь свою жизнь в твои руки и надеешься на лучшее. Пока что эта вера подарила мне любимого человека и вытянула из омута отчаяния.

Мелисса посерьёзнела и прокашлялась.

— Раз ты решил посмотреть особняк, значит скоро наше… мероприятие? — спросила она.

— Нет, ещё нет. Ричард изучает присутсвующих в Спарте боевиков Отцов Ночи, и примерную скорость, с которой они отреагируют на нападение. Нужно выбрать момент, когда в городе не будет нежелательных приезжих. Я хочу сделать ещё одно заявление, а для этого мне потребуется время. А как я очутился здесь — сам не знаю, просто бродил по городу и… как-то вышел к этому скверу.

— Я скучаю по нему, — едва слышно произнесла Мелисса, — Ди, пожалуйста, не подведи мою веру в тебя. Я… я очень люблю его.

— Я вижу.

Диармайд взял девушку за руку, и смотря в её глаза произнёс:

— Я постараюсь Мел…

Это немного, но Мелиссе хватило и этих слов. Она видела искренность в человеческих глазах Диармайда, она знала, какую силу скрывают линзы и верила в неё.

* * *

— Ха-а-а, — Диармайд выдохнул концентрированный холодный воздух, который как белый пар расплылся по полу. На окнах проступила изморозь, а вода в трубах застыла, превратившись в лёд. Парень открыл глаза, окрасив комнату, перед ним, в синий цвет.

— Не понимаю, как такое возможно… Объём твоей маны аномально огромный. По силе ты почти на целый ранг превосходишь свой уровень, — сказал Нико, сидевший на диване своей гостиной со скрещёнными руками.

— Тебе очень повезло, что темп мутации, под воздействием маны, не отстаёт от роста твоей силы. Если бы не это — твоя кровь превратилась бы в лёд, и ты умер из-за воздействия собственной силы. Сейчас, по сути, твоя кровь похожа на антифриз.

— Да… я уже давно знаю, что моя специализация холод. Нико, как там анализ крови? — Диармайд поднялся и потянулся, с наслаждением слушая, как хрустят суставы. Он уже так давно не медитировал… его тело продуцировало столько энергии, что эффективность медитации была почти нулевая.

— Физически твое тело уже выше начального седьмого ранга, причём намного. Не удивительно, что силой ты тоже превосходишь магов своего уровня. Чёрт, да ты сильнее меня, а я куда старше и мутировало моё тело куда дольше. Радуйся, что ты не винтик в государственном аппарате. С такими аномальными показателями, тебя бы уже давно разобрали на куски, если не само государство, то те, кому бы продали сведения о тебе. Чтобы сказать больше, мне нужна моя аппаратура.

Диармайд вздохнул.

— Есть новости от Ричарда? Я думал сбор информации займёт куда меньше времени, — Диармайд взял кружку с чаем и уже хотел было допить его, но чай заледенел. Парень раздражённо цокнул и поставил кружку обратно на стол, заметив, как Нико откровенно ухмылялся, наблюдая за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диармайд

Похожие книги