Читаем Чернокнижник в Мире Магов. Том 10 полностью

— Хорошо… — Лейлин криво усмехнулся. Он поднял руки в капитуляции, а затем кратко рассказал ему о своём опыте. Конечно, он скрыл немало фактов и немного приврал, добавив какую-то фальшивую информацию. В любом случае, он был мастером рассказывать истории, и от многих его деталей волосы вставали дыбом.

* * *

— Значит, это значит… мой сын уже стал высокоранговым волшебником…

Лейлин стоял в кабинете барона, и у него не оставалось иного выбора, кроме как пересказать эту историю барону и своему учителю.

— Да! Он действительно гениальный волшебник. Я ни капли не сомневаюсь в его способности стать Легендарным волшебником! Кто знал, что я, Эрнест, смогу наставлять Легендарного ученика? В следующий раз, когда люди встретят Лейлина, они сначала подумают: О! Так что же Лейлин! Волшебник, которого учил Эрнест…

Эрнест, очевидно, был погружен в свои фантазии, в то время как барон Джонас был более практичным.

— Хорошо! Я бы не чувствовал себя комфортно, если бы мне пришлось передать башню волшебника нашей семьи кому-то другому, так что это лучший сценарий…

Лейлин поклонился:

— Да, отец! Однако, пожалуйста, объявите во всеуслышание, что пригласили другого высокорангового волшебника, чтобы сохранить это в секрете. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы помочь нашей семье решить все проблемы за один раз.

— Делай, как посчитаешь нужным. Я буду поддерживать все твои начинания! — барон Джонас обнаружил, что ему нечего сказать Лейлину. С детства его сын никогда не доставлял ему проблем и поводов для беспокойства. Иногда он даже задавался вопросом, был этот ребенок гением или уродом.

— Порт кажется намного более мирным с тех пор, как его начала контролировать башня волшебника… — Лейлин вздохнул.

— Это нормально для обладателей башни волшебника, — Эрнест пожал плечами.

— Я планирую уехать на некоторое время; я передал большую часть разрешений башни волшебника учителю. На данный момент у него не должно быть никаких проблем с контролем над ней… Мы также должны начать принимать учеников-волшебников с нашей территории… — заявил Лейлин.

С башней волшебника и высокоранговым волшебником поблизости, им не составляло никакого труда обучать волшебников самостоятельно. Даже Эрнест прекрасно мог с этим справиться.

— Не волнуйся. Я обнаружил здесь несколько неплохих задатков, и мне не хватало только ресурсов и места, где я мог бы обучать их… — глаза Эрнеста показывали, насколько эмоциональным он был в этот момент. Если волшебник высокого ранга мог улучшиться с помощью башни волшебника, то преимущества для такого среднерангового волшебника, как он, определенно, были бы огромными.

Можно сказать, что появление башни волшебника заставило его поверить, что у него есть возможность стать высокоранговым волшебником!

— Ммм. Я также оставил в библиотеке башни волшебника некоторую основную информацию и данные о высокоранговых волшебниках. Учитель может взглянуть на них…

Будь то продвижение Эрнеста или прием нескольких учеников-волшебников с их земель, — все это шло на увеличение их силы. Лейлин был бы более чем счастлив такой перспективе.

«Информация о волшебниках…» — глаза Эрнеста прояснились.

Лейлин тем временем хихикал. Разве какая-нибудь волшебная организация позволила бы произойти утечке информации высокого уровня, и разве в этом случае не был бы город Сильвермун уже давно уничтожен? Ну, тогда…

Тем не менее он сохранил информацию для Легендарных волшебников. Это было бы слишком шокирующим, а Лейлин не хотел привлекать к себе слишком много внимания.

— Хорошо! Ты хочешь решить проблемы с варварами? Дьяволами и демонами? Церквями? Тебе нужна помощь? — бормотал барон Джонас.

Лейлин некоторое время подумал над этим. Затем он наклонил голову в сторону, и ответил:

— Начну с пиратов!

Глава 926. Легендарный предмет

Варвары когда-то были союзником Лейлина. Однако, с поражением маркиза Луиса, партнерские отношения между ними постепенно превратились в конкуренцию. Лейлин не был бы ни в чем виноват, если бы уничтожил их. Если бы у них был такой шанс, он был уверен, что они сделали бы всё возможное, чтобы уничтожить его собственную организацию.

Таковы были законы внешних морей. Здесь торжествовали жестокость и логичность, не допуская никаких эмоции.

— Ммм, варвары — большая проблема. Когда имперский флот все еще существовал, они затаились на дно на какой-то период времени. Теперь, однако, они внезапно повылезали и даже осмелились атаковать наши торговые группы!

Любой крупный торговец ненавидел бы таких пиратов до мозга костей. Только дворяне могли грабить других… так как осмеливаются эти варвары красть их вещи? Хотя здесь и существовала определенная предвзятость, общее мнение было именно таким.

— Не волнуйся, скоро они надолго залягут на дно! — пообещал Лейлин.

* * *

— Доброе утро, господин волшебник!

Много дней прошло в мгновение ока. В башне волшебника веснушчатая девушка увидела приближающегося Лейлина и отложила книгу, застенчиво приветствуя его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warlock of the Magus World - ru

Похожие книги