– Очень на руку убийце, – сказал мистер Кэмпион.
– Простите?.. A, теперь сообразил. Господь всемогущий, уж не утверждаете ли вы, что какая-то убогая старуха могла быть отравлена, потому что ей принадлежали…
– Я пока ничего не утверждаю, а лишь прошу ответить на мой запрос. – Мистер Кэмпион выглядел как отощавший филин. – Мне доводилось сталкиваться со случаями, когда убийства совершались энтузиастами своего дела всего за три фунта и десять шиллингов. Моя… клиентка владела примерно восемью тысячами котировавшимися когда-то на бирже акциями этого концерна со столь приятным на слух названием. Вы не можете не осознавать, как важно для меня и для полиции знать, существовал ли хотя бы малейший шанс, что это были не просто бумажки, а конкретные деньги. Наш долг установить сей факт, не так ли? У нее больше не имелось ничего другого, где речь могла бы идти о какой-либо другой ценности в принципе.
Сэр Уильям поднялся.
– Мне понятна ваша точка зрения, – кивнул он. – Вы тоже должны видеть то огромное значение, какое я придаю делу. Иначе я бы не приехал сюда. Мне представлялось, что вы владеете гораздо большим объемом информации, хотя я мог бы сообразить: вы даже понятия не имеете о том, насколько серьезную тему затронули. Ваш прямой и простодушный запрос свидетельствует об этом. И я решил лично явиться к вам и заставить замолчать как можно скорее.
– Послушайте, – мистер Кэмпион решил пустить в ход умение сглаживать острые углы, демонстрируя ложное смирение, – ни дивизионный инспектор Льюк, ни я сам не стремимся проникнуть в секреты мира крупных финансов. Мы ухватились за улику, и теперь нам важно выяснить, насколько полезной она может оказаться. Важность вопроса для вас лично или для правительства Его Величества нас нисколько не интересует. Мы не суем свои носы в ваши дела. Но вы сами объяснили, до какой степени опасен ваш Брауна и что нам разумнее будет не упоминать его в связи с расследованием убийства.
– Какой Брауна?.. Понимаю, фигура речи. Что ж, я не хотел бы вдаваться в подробности, поскольку чем меньше людей знает об этом, тем лучше, но кое-чем с вами поделюсь. Положение вещей заметно изменилось. Есть три заброшенные шахты, откуда прежде добывали золото – разумеется, я не раскрою их местонахождения, – предположительно там содержатся большие залежи определенного металла.
– Безымянного металла?
– Вот именно. Металла, редко встречающегося в природе, но необходимого для производства продукции, жизненно важной для обороноспособности нашей страны. – Он сделал паузу, а мистер Кэмпион потупил глаза. Сэр Уильям усмехнулся. – Сейчас там проводятся геологоразведочные работы, и соблюдать секретность просто необходимо. А теперь, мой дорогой друг, попытайтесь догадаться, где расположены шахты.
Кэмпион представления не имел, где именно фирма «Брауни» строила свои шахты – в Челси или в Перу, – и ограничился тем, что сделал умное лицо. Сэр Уильям счел нужным заметить:
– Если некто убил старую женщину, чтобы завладеть ее пакетом акций, то скажу вам прямо, Кэмпион: это преступник, представляющий подлинную угрозу. Секрет хранили тщательно. Значит, имела место утечка информации. Теперь вы должны поймать его как можно скорее.
– Это должен быть кто-то начисто лишенный совести, – произнес мистер Кэмпион. – Мы по-прежнему ничего не знаем, за исключением одного твердо установленного с вашей помощью факта: акции представляют собой мотив для убийства.
Мудрый сэр Уильям предпочел сделать вид, будто погружен в самосозерцание.
– Прекрасно сказано, – наконец отозвался он. – Остальное я предоставлю вам. Поддерживайте со мной письменную связь. Я же полагаюсь на вашу сдержанность, хотя, вероятно, повторять это излишне.
У мистера Кэмпиона не было времени напускать на себя обиженный вид. Ему в голову пришла идея.
– Когда вы заходили сюда, уже стемнело? – спросил он.
– Боюсь, не совсем. – Сэр Уильям словно признавал свою вину. – Понимаю вашу мысль. Вы опасаетесь, что меня могли узнать. Я тоже начал бояться этого, увидев, что вокруг дома стоит толпа. Никак не ожидал встретить здесь зевак. Невероятная глупость с моей стороны. – Он помолчал, обдумывая продолжение. – Странный, явно приходящий в упадок квартал. Но на этой запущенной Апрон-стрит есть, тем не менее, отделение банка «Клафс». С фантастическими аномалиями приходится иметь дело в современном мире!
– Насколько я понимаю, это старомодный банк.