Читаем Черные перья. Работа для гробовщика полностью

– Будь я проклят, а ведь верно! – Теперь уже и Йео охватило волнение. – Хорошо помню, что дело Криппена заинтриговало многих респектабельных людей, заставив их поступать подобным образом. Гиосцин стал в то время чем-то вроде сенсационной новинки. Это хороший пункт для обвинения. Любой судья легко поверит в него. Превосходная работа, сержант Дайс.

Льюк вмешался, нарушив гармонию своим вопросом:

– Неужели содержимое буфета никогда не менялось? С тех пор как повесили Криппена, прошли две мировые войны.

– Чистилось, но не менялось, сэр, – в голосе Дайса прозвучали самодовольные нотки. – Это как старая гостиная, куда почти никто не заходит. В ней обычно много реликвий из далекого прошлого. А затем в спальне мы нашли необходимые документы на дне старинного ведерка для шампанского. Это позволит нам окончательно установить происхождение яда.

– Отлично, сержант. Повторю: превосходная работа, четкий доклад командиру. Просто прекрасно. – Йео поднялся и оправил на себе жилет. – Что ж, – сказал он, обращаясь ко всем сразу. – Настало время выступить с подробным и не слишком скромным сообщением для прессы. Будьте любезны, идите первым, сержант, и разбудите несчастных репортеров.


Дождь прекратился, и над городом вставал ясный до прозрачности рассвет, когда Льюк вместе со своим другом вышли наружу и двинулись вдоль домов, расположенных на Апрон-стрит. Инспектор был переполнен радостью. Он шел, отметил Кэмпион, как ходят гордые собой коты. Причем он в большей степени испытывал дружеские чувства к своему спутнику, нежели благодарность, что для Кэмпиона было особенно приятно. А когда они остановились на углу у одного из старых и сильно обветшавших зданий, Льюк рассмеялся:

– Я вдруг подумал вот о чем. Теперь, если мой управляющий банком предложит мне выпить в своем кабинете стакан хереса, я не смогу избавиться от мыслей о гиосцине. Что ж, до свидания. Да благословит вас Бог. Когда в следующий раз попаду в затруднительное положение, ожидайте телеграммы или посыльного. – Он помолчал, обернувшись в сторону пансиона, и на его лице отобразились задумчивость и любопытство одновременно. – Как считаете, они поженятся?

– Клити и Майк? – Кэмпиона вопрос застал врасплох. – Не знаю. Но все возможно.

Чарли Льюк лихо сдвинул шляпу на глаза и выпятил могучую грудь.

– А я вот держу пари, что нет, – заявил он. – Она достанется мне. Бедный парень, он слишком молод, чтобы догадываться, но, по моему мнению, он ей не пара.

Кэмпион смотрел вслед удалявшейся высокой фигуре Льюка, пока он не пропал за одним из углов, успев махнуть ему на прощание рукой. Он был слегка озадачен. Но вскоре, снова двинувшись по дорожке к пансиону, уже улыбался. Стало ясно, что мисс Уайт предстояло вдоволь поиздеваться над двумя ухажерами.

Кэмпион пересекал холл, когда заметил Рене. Вот кого он явно недооценил. Яркая, как экзотическая птичка, она сидела на нижней ступени лестницы.

– Вы вовремя! – воскликнула Рене и обеими руками обвила его шею с нежностью, которую приберегала для особых случаев. – О, вы… вы просто чудесный мужчина!

Учитывая спонтанность этой сцены, Кэмпион ощутил, что ничего лучшего и ожидать не мог бы. А она обняла его потом за талию и повела за собой к лестнице черного хода.

– Зайдите и выпейте чашечку кофе. Ну и ночка нам выпала! Настоящий прием для прессы! Как в старые времена в театре «Манчестер Хипп». Даже не представляю, что напишут в завтрашних газетах. Джессика приготовила для вас какую-то очередную гадость, но я спустила ее в унитаз, а ей скажу: вы ее выпили и похвалили. Идемте. Кларри взял на себя заботы о вашем мистере Лагге… Вот тоже очаровательный человек. Они угощаются небольшим количеством спиртного, которое я сумела припрятать. Только не надо на них сердиться. Сделайте вид, будто ничего не замечаете. Их обоих мучила такая жажда после бурных событий.

Кэмпион не выдержал и рассмеялся. Рене ни слова не давала ему сказать, и сейчас прервала, стоило ему попытаться начать фразу:

– Кстати, совсем забыла. Вам пришло письмо. Еще вчера утром, но никто не додумался сразу вручить вам его. Вот оно. На специальном подносе для почты. Почерк женский. Это наверняка что-то интимное. Вам лучше немедленно прочитать его. А я пойду вперед и поставлю чайник на плиту. Но поспешите. Мы все будем вас ждать.

И она упорхнула, как чуть одряхлевшая, но по-прежнему пестрая бабочка. Кэмпион взял письмо и встал под люстрой холла, чтобы было удобнее читать. Жена улыбалась ему с единственной странички:


Дорогой Альберт!

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги