Читаем Чёрный дракон полностью

— Ну не совсем в черепной коробке, а у основания черепа, — уточняет Марго.

— Давай открою, — говорит Лёва и подносит ладонь к моей жестяной банке. Она прилипает к его ладони, как к магниту. Лёва берёт за язычок крышки и скатывает её сильными пальцами. Я слышу душистый запах мяса с пряностями, и у меня появляется зверский аппетит…

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Рано утром к лесному домику подходит его хозяйка в чёрной шляпе и с клюкой.

Мы только что проснулись и готовимся отправляться в Коурлинг.

Лёва маскирует свой паромех разлапистыми ветвями елей в низине у ручья.

Перхта вытаскивает из заплечной сумки маленькую тёмную баночку и говорит:

— Она отдала для тебя свою мазь и денег не взяла, когда узнала, что случилось, и что ты собираешься идти в столицу …

— А что это за мазь? — спрашивает Берта.

— О! Это самая настоящая магическая мазь. Один раз помажешь – будешь мальчиком, другой раз помажешь – станешь девочкой.

— И там тоже? — Берта смеётся, опустила руку ниже живота.

— О нет, что ты. Только лицо. И твоё настоящее лицо примет свой прежний вид, если помажешь его мазью второй раз. Это очень редкая и ценная мазь. Береги её. Тебя могут разыскивать многие сильные господа королевства.

— Спасибо, Перхта. А сколько времени надо, чтобы лицо изменилось, а то мы скоро уходим.

— За полчаса изменится. Сейчас помажь, а потом пойдёте. И надень свою широкую рубаху, как раз подойдёт…

— Через полчаса я стану похожа на парня, — говорит Берта, поглядывая на меня. — Так что вы не пугайтесь и не удивляйтесь. А потом пойдём.

— Это интересно, — говорю я и перевожу её слова ребятам.

Через сказанные полчаса Берта выходит из лесного домика. И действительно, её лицо заметно изменилось… Перед нами симпатичный смуглый парень с твёрдым и смелым взглядом, чрезвычайно похожий на Дартаньяна из «Трёх мушкетёров»

Под широкой рубахой небольшая острая грудь девушки малозаметна.

Софи и Марго от такой метаморфозы в полном восторге.

— Здорово, — говорит Лёва.

Ярко – голубые джинсы из толстой хлопковой ткани со множеством карманов, медных заклёпок, прошитые шёлковыми нитками, действительно клёвые и сидят на девушке изумительно, как нельзя лучше выставляя её классную фигуру.

— Я бы влюбилась в такого парня с первого взгляда, — говорит Марго.

— Настоящий красавчик, — соглашается Софи.

— Ты должен отомстить за свою маму, — говорит мне Берта.

— Я это и буду делать. Только надо отомстить целой армии наёмников, которые держат в страхе всех жителей королевства Коурлинг. Но я сын короля по прозвищу Чёрный дракон, и это мне поможет.

— Ты сын Чёрного дракона? — спрашивает Берта с насмешкой.

— Можешь улыбаться, сколько хочешь, но это так.

— Чем докажешь?

— Я не собираюсь тебе ничего доказывать. Время докажет.

— Меня и тебя свела сама судьба, одна дорога… и нам надо идти вместе, чтобы отомстить, — говорю я.

Берта смотрит на меня долго и пристально.

— Пойдём вместе, — говорит она.

Я протягиваю ей руку. Она не сразу даёт свою.

— Ого! Какая горячая рука. Ты не заболела? — спрашиваю я.

У девушки действительно очень горячая ладонь.

— Нет. Я всегда такая. Мой дар – огонь.

— Я думаю, что семейка моего отца хочет избавиться и от меня, — говорю я.

— Почему?

— Я старший сын короля Хелфгота. Я законный наследник трона королевства Коурлинг – действующий кронпринц. И стану королём, если останусь в живых…

— Ты кронпринц… Мне кажется, ты говоришь правду. Если тебя и будут убивать, то это сделают чёрные рейтары. Они все, до единого – мои враги, — говорит Берта с нескрываемой злобой. — Я должна их убивать…

— Они и мои личные враги. И я должен безо всякого суда их уничтожать…

Мы говорим на диалекте немецкого языка, принятого в Коурлинге, и я хорошо понимаю эту девушку. Этот гортанный диалект плохо понятен знатокам обычного немецкого языка.

Мои друзья вряд ли понимают точно смысл нашего разговора, если даже знают немецкий. Это хорошо. То, что знают двое, знает и свинья, как гласит немецкая поговорка.

— Чёрные рейтары подчиняются лично герцогу Зверлоку и убьют любого по его приказу… и женщину, и ребёнка, и старика, — говорит Берта. — Я убежала в лес от них, когда эти твари ворвались в наш замок. Я не хотела оставлять маму, но она мне приказала уйти и отомстить… и скоро это будет…

На лице Берты появляется зловещая улыбка.

— Ты будешь моим названным братом? — девушка пронзает меня огненным взглядом.

— Буду, — говорю я совершенно сознательно.

— Это хорошо, когда есть брат, — говорит Берта и крепко обнимает меня.

И у неё и у меня появляются нежданные слёзы радости.

Лёва, Софи и Марго смотрят на нас с открывшимися ртами…

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Из домика выходит старушка нас провожать.

— Это мой названный брат, — говорит Берта и кладёт руку мне на плечо. И снова я чувствую необычную теплоту, исходящую от этой удивительной девушки.

Старушка удивлённо улыбается.

— Это хорошо, что ты будешь не одна... Пошли в избушку, я тебе ещё кое – что скажу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези