Читаем Чёрный лес полностью

Внизу оказался огромный круглый зал. Время совсем не затронуло его, как и остальные помещения, попадавшиеся по пути. Под ногами лежал ровный белый мрамор, а стены будто отлили из чёрного стекла. Он был совершенно пуст. Единственным выходом была узкая стрельчатая дверь напротив лестницы, по которой спустился отряд.

— Как жутко, — пробормотала шедшая рядом с Дроганом Велимира.

Воитель обернулся, и увидел, что она смотрит вглубь стекла, покрывавшего стены. Встав за плечом женщины, воитель и сам различил в его тёмных глубинах искажённые мукой человеческие лица. Они двигались, словно непрерывно крича в бесконечной агонии.

— Что это? — произнесла Велимира, обращаясь скорее к себе, чем к кому-то другому.

Наёмница протянула руку. Она едва не коснулась пальцами стекла, когда Дроган решительно перехватил её за запястье.

— Не думаю, что стоит это делать.

Велимира обернулась на него, словно впервые увидев. Прищурилась, затем кивнула.

— Пожалуй, ты прав.

Между тем, Стейн уже подошёл к двери и, внимательно осмотрев её, потянул на себя. По ту сторону виднелся небольшой коридор. По бокам располагались ниши с пустыми бронзовыми подсвечниками. Впереди была ещё одна дверь, с которой на людей смотрел ужасающий в своей натуралистичности череп с распахнутым в беззвучном крике ртом. Дроган мог бы поклясться, что это настоящий человеческий череп, хоть и огромного размера, каким-то странным и нечестивым образом вплавленный в поверхность бронзовой двери. Если бы не одно обстоятельство — вместо двух глаз у неизвестного существа их было семь. Череп был похож на то изображение, что попалось отряду снаружи, вот только этот был куда детальнее.

— Сокрушитель всего — так, кажется, было сказано на той табличке? — сказал Стейн.

Дроган кивнул, хотя и знал, что предводитель «Сумеречных котов» не видит его. Стейн, между тем, протянул руку и просунул её прямо между костяных челюстей. Раздался щелчок, и дверь, легко повернувшись на петлях, отворилась.

— Это место простояло брошенным сотни лет, — тихо произнёс Коли, стоя позади. — Почему механизмы в таком хорошем состоянии? Они должны были проржаветь насквозь. Как-то это неестественно.

— Похоже, здесь не обошлось без колдовства, — зловещим шёпотом отозвался Эспен.

Стейн вытащил руку из пасти черепа и шагнул вперёд. Дроган успел заметить, что в руке он сжимает удивительно небольшой и искусно сделанный бронзовый ключ.

Глава 26

Пройдя через дверь, Дроган ступил в небольшой зал, посреди которого стоял очередной алтарь.

— Местные жители были очень религиозными, как я посмотрю, — заметил Стейн, подходя ближе. — Коли, тут лежит обруч, и на нём какая-то надпись. Сможешь прочитать?

Движимые любопытством, остальные наёмники тоже подошли и встали вокруг.

— Если уж отряд княжны его не взял, то и нам не стоит, — предупредил Дроган.

Никто ему не ответил. Коли достал стекло и наклонился с ним над алтарём. На его гладкой мраморной поверхности действительно лежал бронзовый обруч с травлёным орнаментом и рунической надписью.

— «Услышь голоса ушедших», — прочитал он.

Велимира покачала головой.

— Нет уж, хватит с нас голосов ушедших.

Стейн кивнул и отошёл к двери в следующую комнату. Возле алтаря остались только Эспен и Дроган.

— Очевидно, здесь был какой-то культ мёртвых, — задумчиво пробормотал некромант. — В той форме, от которой даже у меня мурашки по коже.

Эспен медленно протянул руку к обручу. Дроган не вмешивался, внимательно наблюдая за внутренней борьбой, которая отражалась на лице заклинателя. Тот некоторое время колебался, не решаясь прикоснуться к предмету, затем отступил.

— Кажется, не зря восьмое княжество перестало существовать. Есть свои пределы, за которые лучше не заходить в нашем искусстве. Даже если наградой будет сила, которая тебе и не снилась, последствия могут оказаться гораздо страшнее.

Дроган кивнул.

— Я рад, что ты это понимаешь.

Эспен невесело усмехнулся в ответ.

— Тебе наверняка доводилось иметь дело с теми, кто зашёл в своём стремлении к власти слишком далеко, так ведь?

Дроган кивнул ещё раз.

— Ты даже не можешь себе вообразить.

Эспен внимательно посмотрел ему в глаза, затем развернулся и молча отправился к двери, через которую уже прошёл Стейн. Двинувшись следом за ними, Дроган огляделся. В новом зале было, на что посмотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература