– Да-да, не спорьте, - поспешила заверить девушка, заметив выражение его лица. – И тем больше вызывает восхищение, что, несмотря на свое мягкое сердце, вы все же не проявили милосердие к врагам. Скольких вы убили сегодня? Двоих? Троих?
Твою ж мать, ей уже и об этом известно?
Мартин молча перевел взгляд на Поллоу. Тот заерзал и виновато поҗал плечами.
Вот же придурок. Еще бы сводил ее в подземелье и продемонстрировал ковер из кишок…
Март хотел уже было возразить, но вдруг передумал. А может, оно и к лучшему. Кому будет хорошo от того, что мир узнает, что убийства – дело рук Линдена? Точно не самому Линдену.
– Сколько успел, - ответил Клариссе с фальшивой улыбкой.
Девушка испустила вздох восхищения и накрыла губы кончиками пальцев.
Мартин едва не закатил глаза. Кто учил ее этим женским «премудростям»? И неужели она всерьез рассчитывает, что это сработает?
Прибежала служанка, принесла обещанный кофе и, коротко кивнув в ответ на благодарность, унеслась прочь. В дверном проеме снова мелькнул гвардеец, проследивший, чтобы та никуда не свернула и вернулась на кухню.
– Кстати, леди Айрторн… – Мартин взял со стола чашку и откинулся на спинку кресла, перекинув ногу на ногу. - Давңо хотел вас спросить…
Кларисса мгновенно подобралась и, сложив руки на коленях, с готовностью закивала, не забыв улыбнуться одной из своих невинных улыбок, которым, похоже, верил только Гилберт.
– Почему, прося за себя и мечтая покинуть отчий дом, вы ни словом не обмолвились о своем младшем брате?
Улыбка сошла с ее лица, а между бровей появилась морщинка.
– Миклене? - спросила девушка озадаченно. – Или о Зеннене?
– О Линдене, - уточнил Март на сей раз без намека на улыбку.
Взгляд юной Айрторн заметался по комнате.
– Но я… Я не думала…
Мартин поощрительно приподнял бровь.
– Не думала, что вам может быть это интересно.
– Действительно.
Но та даже не заметила издевки в его голосе; закивала.
– Понимаете, этот ребенок – позорное пятно на репутации нашей семьи, и я не хотела… Ой! – Вспомнив, что разговаривает не только с влиятельным лордом из столицы, которого все ещё надеется разжалобить, но и с черным магом,таким же «трупоедом», как и ее брат, Кларисса осеклась и заалела щеками.
На сей раз проняло даже Поллоу,и он воззрился на сидевшую рядом с ним на диване девушку с таким видом, будто у нее выросли рога.
– То есть… – попыталась она выкрутиться. - Я хотела сказать…
– Я вас понял, – холодно прервал ее Март. В отличие от помощника, ничего удивительного он действительно не услышал. – Лорд Поллоу, – обратился ко все ещё ошарашенному белому, – вам напомнить, где должны быть все члены семьи хозяина замка, пока мы не решим вопрос с ним самим?
Щеки Клариссы заалели сильнее.
– Простите, я...
– Вы – идете в свою комнату, – отрезал Мартин.
«И больше не пытаетесь строить из себя роковую женщину», – произносить вслух не стал, но, кажется, она и так поняла – отвернулась и встала. Резко, гордо, оскорбленно. И прошествовала к выходу с видом преданной королевы, идущей на эшафот.
Поллоу вскочил и помчался следом.
– Да не сказал я ей ничего такого, - шепнул Марту уже на бегу. - Никаких подробностей. Чего ты бесишься?
Мартин спрятался за ободком чашки с кофе и не ответил.
Он вовсе не бесился. Ему просто очень хотелось кого-нибудь убить. Прямо-таки руки чесались. Но нет, не Клариссу и не Гилберта…
Март не додумал мысль, а вышеупомянутая парочка так и не успела покинуть гостиную, как дверной проем вдруг заслонила огромная фигура.
Поллоу в испуге попятился, увлекая спутницу за собой.
– Лорд Викандер, мы… – донеслось извинительное из коридора.
Гвардеец не окончил фразу, но в этом и нė было необходимости. Они не смогли уговорами удержать хозяина замка в его комнате, а применять грубую силу им велено не было.
После шума, наделанного «Тараном», проcнулся весь замок,и его обитатели, ничего не понимая, высыпали из своих комнат. Все, кроме самого хозяина. А когда Линден уверенно заявил, что его отец встает через два часа после рассвета, а раньше его и барабаном над ухом не разбудишь, Мартин искренне решил, что тот преувеличивает. Одңако мальчик знал, о чем говорил. Март взглянул на часы на своем запястье: практически минута в минуту.
– Какого черта здесь происходит?! – рявкнул Борден Айрторн так, что затряслись гобелены. - Почему мой дом полон королевского сброда?!
Мартин оценил формулировку: «Королевского cброда» – надо же…
Он опустил обратно рукав рубашки, одолженной на сей раз не у приземистого подростка, а у худого высокого Бидеса, чья одежда оказалась ему точно в пору,и неспешно поставил чашку на стол. Затем, так же нарочито медленно, поднялся из қресла. Все это – под ненавидящим взглядом владельца замка.
– Потому что, лорд Айрторн, – холодно произнес Март, прямо глядя в маленькие глаза, превратившиеся от злости в щелки, – вы обвиняетесь в измене короне, в покушении на убийство королевского представителя, убийстве лорда и леди Персиваль, убийстве Йениса Биглоу и действиях, повлекших за собой смерть лорда Форли.