Читаем Чертов герой полностью

– Я попросил эксперта-техника взглянуть на него. Маяк предназначен для передачи координат, тут без вопросов. Ты знал, что Джинни круглые сутки охраняет тайник с оружием, и дал ей маяк, чтобы навести на него Альянс. С таким же успехом ты мог бы нарисовать у нее на спине мишень.

– А на хрена мне это делать, Тоби? Чего бы я этим добился? Джинни была моим другом. Хорошим другом. Ты видел меня после того, как мы нашли ее тело. Ты видел, что я был в раздрае. Я потом неделю едва мог разговаривать. Несколько раз был готов застрелиться. Вот как меня накрыло после ее смерти.

– О, скорбь ты изобразил блестяще, это да. Все остальные переживали по-настоящему, и каждый из нас выражал горе, как умел, но никто не мог сравниться с Мэлом Рейнольдсом по части пафоса.

– Я не настолько хороший актер.

– Мэл, я не говорю, что ты играл. Просто хочу сказать, что ты хватил через край. Да, верно, смерть Джинни сильно тебя расстроила – но, возможно, потому, что ты чувствовал свою вину.

– Как можно спорить с такой логикой? – раздраженно спросил Мэл. – Куда ни кинь, всюду клин. Если бы я не горевал, ты бы обвинил меня в том, что мне плевать – потому что именно я ее убил. Но так как я горевал, то ты говоришь, что у меня совесть нечиста. Про тайник Альянсу сообщил шериф Банди. Все так думали.

– Это был слух. Слух, который ты, Мэл, очень активно распространял.

– Банди ненавидел нас: тебя, меня, Джейми и Джинни. Мы десятки раз приводили его в ярость. И может, я переступил черту, всадив в него пулю в тот день, когда он пытался повесить Джейми. Правда, Банди ее заслужил. Он искал способа посчитаться с нами и знал, что самым сильным ударом для меня, тебя и Джейми станет смерть Джинни. Именно она удерживала нас вместе. Но он не собирался сам заниматься этим грязным делом. Для этого он был слишком хитер. Но если бы он сумел переложить это на Альянс, тогда его руки остались бы чистыми. Кроме того, так он бы подлизался к будущим правителям Тени. И это сработало, верно? Как только войска Альянса высадились на Тени, часть из них прошла через Семь Сосен, а потом вдруг оказалось, что губернатора округа казнили под каким-то надуманным предлогом, а на его место назначен шериф Банди. Словно ему выдали гонорар за оказанные услуги.

– Это все косвенные улики. Просто теория. У тебя нет доказательств, что это на самом деле произошло. Ты просто хотел, чтобы все в это поверили. Если, по-твоему, это правда, то почему ты не убил Банди?

– Поверь, искушение было очень сильным. Будь у меня хоть какие-то веские улики, а не только сильные подозрения, я бы прикончил ублюдка. Но не успел я приступить к поиску доказательств, как верховное командование приказало нам выступать. И знаешь что? Я был страшно рад убраться ко всем чертям с Тени. Останься я там на минуту дольше, и я бы погиб. Но у меня вопрос к тебе, Тоби: откуда вообще у тебя этот медальон? Разве его не похоронили вместе с Джинни?

– Я нашел его, когда помогал нести ее в городской морг, – ответил Тоби. – От тебя тогда пользы было мало. Ты рыдал, рвал на себе волосы, изображал страдания – так, чтобы все видели. А мы с Джейми решили устроить Джинни достойные похороны. Как только земля вокруг коровника остыла, мы сразу забрали тело. И пока мы несли Джинни, я заметил медальон. И он меня заинтересовал. Я ей его не дарил, и ее родители тоже. Позже я спросил у них про него, и даже они не знали, откуда он взялся. И когда никто не видел, я его забрал. А потом, уже дома, открыл и увидел, что внутри. Тогда я еще не знал, что он от тебя. Мне было ясно только одно: кто-то установил на Джинни маяк без ее ведома, превратил ее в живую мишень. И я поклялся, что выясню, кто это сделал, и тогда ничто не помешает мне отомстить виновному. И наконец этот день настал. День, которого я так долго жду. День, о котором я думал, мечтал, страшно подумать, сколько лет.

– А почему ты уверен, что это сделал я? – спросил Мэл. – У меня не было улик, доказывающих вину шерифа Банди, а у тебя нет того, что указывало бы на меня.

– Ты так думаешь, Мэл? – презрительно ухмыльнулся Тоби. – Скоро ты поймешь, что улик у меня предостаточно.

– Но этот маяк – не то, что ты думаешь. Я же сказал, он не имеет никакого отношения к Альянсу. Это…

Не успел Мэл закончить предложение, как толпа внезапно зашевелилась. Люди повернули головы, стали перешептываться.

Кто-то вошел в пещеру.

И не кто-нибудь, а Хантер Ковингтон со своей тростью с головой змеи. Его сопровождал еще один знакомый Мэла – мужчина в горчично-желтом плаще из бара Таггарта. Именно он отправил Мэла туда, где его поджидал Ковингтон со своими громилами.

– Добрейшего вечера вам всем, – сказал Ковингтон. – Хотя, на самом деле, нужно сказать «утра». Снаружи, если вы этого еще не заметили, начинается новый день. Когда мы пошли на посадку, небо уже светлело. Роскошный, похоже, будет денек. А тут у нас мистер Малькольм Рейнольдс, который связан по рукам и ногам и готов отправиться на виселицу. Похоже, мы прибыли вовремя – верно, Харлоу?

Желтый Плащ – Харлоу – одобрительно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы