Читаем Честь флага (Защитник - 10) полностью

Холден вставил в "Беретту" новый магазин и спрятал пистолет в кобуру. "Шевроле" как раз сворачивал за угол.

Грузовики все еще стояли на месте. Значит, Роуз еще не вернулась после нападения на театр. Холден сначала почувствовал радость, потому что они крайне нуждались в транспорте, но потом нахмурился. Рози что-то уж слишком запаздывала.

Машина притормозила, и Стил посмотрел на Холдена.

- Похоже, у Рози проблемы.

- Надеюсь, что нет, Лютер. Поезжай медленно. - Но Стил сам знал, что ему делать.

Холден оглянулся, но не увидел других машин, которые следовали за ними. Стил левой рукой достал свой револьвер. Дэвид тоже вытащил "Магнум", готовый в любой момент столкнуть на пол Холли, раненую женщину-офицера из морской пехоты.

На безлюдной стоянке виднелись три грузовика. Их пригнали сюда люди Митча Даймонда. Машины были загружены какой-то утварью, и документы были в порядке. Людям оставалось спрятать оружие, спрятаться самим и практически без риска покинуть город.

Но такой вариант существовал лишь до тех пор, пока в Метроу не войдут войска. Тогда проверки станут намного более дотошными, а количество постов на дорогах неизмеримо возрастет.

Дэвид Холден прекрасно понимал это.

- Я посигналю фарами, - сказал Стил.

- Хорошо. Если ответа не будет, сразу же заворачивай и уносим отсюда ноги.

Стил молча кивнул. Холден услышал, как Лефлер возится со своим автоматом.

Ладони Дэвида вспотели. Раненая женщина тихонько застонала от боли.

- Не волнуйся, Холли, отдыхай, - сказал Дэвид, поглаживая ее плечо.

На сигнал Стила ответил один из грузовиков - его фары несколько раз ярко полыхнули. Холден вылез из машины. Сделав несколько шагов, он громко засвистел условную мелодию.

А потом ждал.

Дверца ближайшего грузовика открылась.

- Это, кажется, что-то насчет воскресных ночей, Дэвид? - спросил голос из темноты.

Это был Томми Келлог, хороший парень, верный "патриот", но вот памятью его Бог не наградил.

- Да, - ответил Холден. - Что-то вроде того.

Он спрятал револьвер и двинулся навстречу Келлогу, который выпрыгнул из кабины.

- Где Рози? - спросил Дэвид.

Келлог выплюнул на землю жевательную резинку, почесал в затылке и ответил:

- В тоннеле они наткнулись на "ударников" и перебили их всех. Ну Рози и ее люди. И поэтому сбились с графика. Двое из них погибли - Фред и Арлан. Она отправила еще двоих обратно с телами и оружием, а остальные пошли дальше.

- Только двенадцать человек, - сказал Холден себе под нос. - Черт возьми.

Он лихорадочно размышлял. Если сейчас собрать группу и броситься по тоннелям к театру, то может получиться полный хаос. Или они поднимут на ноги "ударников", или столкнутся с людьми Роуз, когда те будут возвращаться. А ведь под землей наверняка остались еще и боевики "Фронта Освобождения". Что тут предпринять?

- Я не должен был... - начал Холден.

Он хотел сказать: не должен был отпускать ее туда, но не сказал. Роуз могла сражаться не хуже, чем он. А может, и лучше, хотя сама никогда этого не говорила.

Нет, он ничего не мог сделать сейчас, только ждать. А время шло, и каждая минута уменьшала их шансы благополучно выехать из города.

Холден посмотрел на часы. Ладно, он даст ей еще час. А потом погрузит раненых в грузовики и пойдет в тоннель вместе со Стилом и двумя людьми из отряда Роуз.

Холден прикрыл глаза, пытаясь глубокими вздохами успокоить сумасшедший стук сердца.

Глава тридцать восьмая

Они уже прошли половину лестницы, которая вела наверх из станции метро. Роуз оглянулась на Блюменталя.

- Давай, Рэнди.

Тот поднял гранатомет к плечу. Четыре гранаты одна за другой улетели вверх. Грохот, дым.

Роуз, Раннингдир и остальные бросились бежать.

Они очень рассчитывали на эффект внезапности, и, добежав до лестничной клетки, Роуз поняла, что надежды их оправдались. Там находились двое охранников. Один сидел, другой лежал, оба закрывали уши ладонями.

Роуз очередью из М-16 снесла голову ближайшему к ней солдату. Раннингдир достал второго. Блюменталь тоже уже был рядом, на ходу перезаряжая свое оружие.

На сей раз - Роуз знала - газовыми гранатами.

Женщина сорвала очки и быстро натянула резиновую маску противогаза. Затем сорвала с пояса дымовую гранату и швырнула ее в коридор, который уходил влево.

- Бей, Рэнди! - крикнула она.

Раннингдир бросил свою дымовую, и тут же Блюменталь запустил газовую гранату.

Он продолжал стрелять, а Роуз и Билл бросились вперед по правой и по левой сторонам прохода. Остальные "патриоты" следовали за ними. Блюменталь чуть поотстал.

В конце холла уже ничего нельзя было разглядеть из-за дыма, но Роуз хорошо изучила план театра. Знала она и расположение камер - об этом рассказал один пленник, которого удалось вызволить из рук президентских гвардейцев.

- Держимся плана! - крикнула Роуз Раннингдиру. - Не отставайте, ребята. Вперед!

Трое "патриотов" остались, чтобы защищать боковые коридоры, а остальные побежали за Роуз. Они уже были возле подвалов театра.

Наверху очередного лестничного пролета они остановились - путь преграждала массивная дверь. Один из "патриотов" достал из мешка пластиковую бомбу и укрепил ее на двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы