Читаем Честь флага (Защитник - 10) полностью

- Отходите, - крикнул Блюменталь. - Сейчас я ее...

Все отбежали в сторону, и Рэнди бабахнул из своего гранатомета. Грохнул взрыв, и дверь перестала существовать.

Пластиковые бомбы они захватили в свое время у террористов из ФОСА и с тех пор эффективно их использовали.

Блюменталь быстро выпустил в образовавшийся проем еще две осколочные гранаты.

- Осторожно, - крикнула Роуз, видя, что Рэнди накрыла лавина штукатурки и кусочков кирпича.

- Все в порядке, - ответил тот.

Он снова перезаряжал свое оружие. Роуз и Раннингдир бросили еще по гранате и рванулись в проем, стреляя на ходу из штурмовых винтовок.

- Идем справа! - крикнул Билл.

В дыму смутно маячили фигуры солдат из "Ударных отрядов" и "Патриоты" от души поливали их свинцом. Но вот один из них упал, прошитый пулями, "ударники" открыли ответный огонь.

Блюменталь продолжал садить из своего гранатомета, сея панику и ужас в рядах охранников. Взрывы гремели один за другим. Отовсюду сыпалась штукатурка и прочий мусор.

Но вот вдруг стрельба со стороны противника стихла. Неужели это все? Неужели победа?

Но долго раздумывать было некогда.

- Билл, к камерам! - приказала Роуз.

- Понял.

Раннингдир и трое его людей бросились по коридору. Роуз Шеперд оглянулась и посмотрела на Блюменталя.

- Кажется, получилось, Рэнди.

Тот не ответил. Он снова перезаряжал гранатомет.

* * *

Блики сирен мелькали в ночном небе.

Холдену показалось, что он слышит трескотню вертолетов. Он представил, как сейчас боевые машины подлетают к зданию театра.

Наверное, что-то пошло не так.

Он взглянул на часы. Оставалось еще сорок минут до назначенного им срока.

- Там проблемы? - спросил Келлог.

- Не знаю, - ответил Холден и двинулся к машинам, чтобы помочь перенести еще одного раненого, - Рози может сама прекрасно справиться с любой ситуацией, - добавил он, скорее успокаивая себя.

* * *

Стоя на пороге открытой двери первого этажа, Роуз швыряла в проем все гранаты, которые у нее были, одну за другой: газовые, осколочные, дымовые. Блюменталь стрелял из гранатомета, перезаряжая его механически, словно робот.

Еще трое "патриотов" палили из своих М-16. Закончив с гранатами, Роуз присоединилась к ним.

* * *

Оставалось двадцать девять минут. Раненые были уже размещены в грузовиках, там же спрятали и трофейное оружие, захваченное отрядом Роуз.

Холден оторвал взгляд от часов.

Он знал, что у Рози уйдет минут двенадцать, чтобы покинуть театр и добраться до выхода на землю, недалеко от стоянки, где их ждали.

Ну и у него уйдет примерно столько же времени, чтобы собрать небольшую группу...

- О чем ты думаешь?

Дэвид Холден повернулся и посмотрел на Лютера Стила.

- О Рози.

- Ты хочешь пойти ей на помощь?

- Была у меня такая мысль, - кивнул Холден, прикуривая сигарету.

Сирены продолжали надрываться.

- Ну и...?

- Ну и что?

- Почему же ты до сих пор этого не сделал?

- Потому что верю в нее. Конечно, она женщина, а я мужик, и я должен охранять ее, но ведь она ничем не хуже меня. Она такой же лидер "Патриотов", как и я, хотя никогда не выпячивала себя.

- Нет, - покачал головой Стил. - Лидер это ты, Дэв. И она это знает. И если у нее возникают проблемы - или даже нет - она рассчитывает на тебя, верит, что ты все сделаешь правильно, независимо от факта, что ты ее любишь. Ну так что тебе сейчас нужно сделать?

Холден снова посмотрел на часы.

Потом глубоко затянулся.

Он не ответил Стилу, он знал, что они оба знают ответ на этот вопрос.

Ответ был - ждать.

Глава тридцать девятая

Видимо, где-то в здании театра еще оставались живые "ударники", но гоняться за ними в такой ситуации явно не стоило. Как не стоило и тратить время на собранное на балконах оружие - старые дробовики и ржавые револьверы. Слишком мало от них будет пользы.

С тремя М-16 в одной руке и двумя в другой - не считая собственной винтовки, висевшей на плече - Роуз Шеперд двинулась обратно, вниз по лестнице.

Там ее встретил Билл Раннингдир.

- Мы... - начал он. - Дай я тебе помогу.

Индеец забрал у нее три М-16.

- В общем, мы освободили пятнадцать человек. Девять из них могут идти сами. Одного придется нести, остальным надо просто помочь. Таким образом, у нас есть лишние люди, чтобы захватить побольше оружия.

- Отлично, Билл. Дай тем, кто может идти, по две винтовки и по два пистолета.

Раннингдир выглядел не очень довольным.

- У нас нет выхода, - пояснила Роуз. - Загрузи их и отправляй в тоннель под присмотром троих наших. Давай торопись.

И она вновь бросилась вверх по лестнице.

* * *

Пятнадцать минут.

- Может, я зря нервничаю? - спросил Дэв Холден, обращаясь то ли к небу, то ли к звездам, то ли к Богу.

Он стоял возле спуска в тоннель, один. Грузовики находились в двухстах ярдах от него.

Теперь он лучше понимал, что пережила Рози, когда боевики ФОСА похитили его и переправили в Латинскую Америку. А она не знала тогда, жив он или нет.

Четырнадцать минут.

У него уже заканчивались сигареты.

"Рози, ну где же ты? - подумал он. - Появись, я тебя очень прошу появись".

Холден, не отрываясь, смотрел в темный провал спуска в тоннель. И ждал.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы