Читаем Четверть века. Стихи. Эссе. Афоризмы полностью

Мы любим Вас, чего же боле?И это вовсе не слова.Как хорошо, что в этой школеДруг с другом нас свела судьба.Ведь в эти годы Вы училиНе только правильно писать,Вы побудили всех нас мыслить,И чувствовать, и понимать.Своим примером показали,Что есть любовь и доброта,И устали совсем не знали:О нас заботились всегда.В Вас было наше утешенье,И это вовсе не секрет.Нет! Не останутся в забвении
Преданья всех прошедших лет.Мы сохраним, что Вы нам дали,Как добрый, бескорыстный дар.Огонь души, сердечный жарНас в эти годы согревали.Всё, что с любовью в нас вложили:Толстого, Пушкина словаО доблести, любви и мире —Мы не забудем никогда!И, помня их, мы будем строитьСвободы мир и мир мечты,И на зачатках новой жизниНапишем: «Так учили Вы!»Апрель–май 2006 г.

Предшественникам

Всё написано, создано, сказано…
Так, что лучше уже не сказать.Поклоняясь величию разума,Можно лишь неспособность признатьТак творить, так любить и так мыслить,Так легко за мечту умереть,Так от честного слова зависетьИ так чувствовать душу уметь.2010–2011 г.

Хозяин и гости

В этом мире мы всего лишь гости.И как будто нас никто не звал.Обратятся пылью наши кости,И потухнет жизненный запал.Но мы верим: дважды два – четыре.И живём: никто нам не указ.
Мы всего лишь гости в этом мире.Что, хозяин, хочешь ты от нас?4 ноября 2014 г.

Наташе

Гармония – слово совсем непростое.Гармония – пение птичек весною,И летний прибой, тихий звук листопада,Загадочный треск побелевшего сада.Гармония – два различия вместе,И Ангел приносит счастливые вести.Гармония – мирно, тепло и красиво,А главное – это когда всё правдиво.12 февраля 2015 г.

Любовная лирика

Проспект Мира, я и ты

Ровно двадцать часов,
Догорает закат.По шоссе всё машины,Как стрелы, летят.Я на них не смотрю,Я смотрю на тебя,Знаю, скоро уйдёшь,Я останусь одна.Под ногами листва,Облака в вышине…Я прошу об одном —Не забудь обо мне.Осень 2006 г.

Кажется

Но с души не стирается метка

Незначительной встречи с тобой.

Анна Ахматова
Перейти на страницу:

Похожие книги

Афористикон, или Самый толковый словарь
Афористикон, или Самый толковый словарь

Толковые словари, целиком составленные из афоризмов, появились давно. Наиболее известен «Словарь недостоверных определений» Леонарда Луиса Левинсона (1966); он-то и послужил ближайшим образцом для «Афористикона».«Афористикон», однако, отнюдь не является переводом словаря Левинсона. В списке использованных мною источников — несколько сотен названий; наиболее важные из них указаны в конце книги. Подобно Левинсону и его продолжателям, я иногда позволял себе слегка видоизменять исходный афоризм так, чтобы ключевое слово оказалось на первом месте.Большая часть иностранных афоризмов, включенных в книгу, переведена специально для этого издания, в основном с английского и польского, в меньшей степени — с французского и немецкого языков.Константин Душенко

Константин Васильевич Душенко

Афоризмы, цитаты