Читаем Четыре дамы и молодой человек в вакууме. Нестандартные задачи обо всем на свете полностью

Предельные углеводороды с числом атомов углерода от 7 до 10 имеют названия, происходящие от греческих числительных (лингвисты считают, что эти числительные были позаимствованы из латыни, куда они «переселились» из греческого): С7Н16 – гептан; С8Н18 – октан; С9Н20 – нонан; С10Н22 – декан. Музыкальные интервалы от 7-й до 10-й ступени имеют названия, происшедшие от латинских числительных: от до до си – септима; от

до до до – октава; от до до ре (следующей октавы) – нона; от до до ми (следующей октавы) – децима.

В названиях каких месяцев года можно обнаружить те же числительные? Как связать эти названия с порядковым номером соответствующего месяца? Какие вы знаете слова в русском языке, имеющие те же корни? Дайте им краткое пояснение.

Украинский календарь

Переведите с украинского названия месяцев (они даны вразбивку): березень, жовтень, квiтень, липень, листопад, серпень, травень. Учтите географическое положение Украины.

Письмо коллеги

Переведите на русский язык электронное послание автору от киевского химика Михаила Юрьевича Корнилова, доктора наук, профессора, пережившего блокаду Ленинграда:

«Дорогой Iлля! Щоб у Вас все вийшло добре, я буду Вас уявно лаяти. Кажуть, що стака народна прикмета. Потiм подивимся результат. Ваш Михайло».

(Обычно Михаил Юрьевич пишет письма по-русски, но изредка хочет показать, как это звучит по-украински; языком он владеет свободно и даже издает книги, как правильно говорить и писать по-украински, например: «Культура нашої мови: Говоримо і пишемо правильно».)

Приспособленец

В Испании он Эрреро, в Португалии Феррейра, в Италии Феррари, во Франции Форжерон, в Сербии Ковач, в Литве Калвис, в Эстонии Сепп, а в России?

Особое окно

На многих старых домах есть окна, которые называются слуховыми. Откуда у них такое название?

Unsquare dance

У пианиста и композитора Дэйва Брубека (1920–2012) есть джазовая композиция «Unsquare dance». Как бы вы перевели это название? Какие русские слова, родственные square, вы можете назвать? А слову «квадрат»?

Притягательный Эквадор

Немного севернее от столицы Эквадора расположен туристический городок Митад-дель-Мундо. Там находятся этнографический музей, планетарий, музей Солнца, а также павильон, посвященный французской научной экспедиции 1736–1746 годов, – словом, есть что посмотреть.

1. Где находится Эквадор? Что означает его название?

2. Назовите известные вам слова в русском языке, имеющие то же происхождение, что и название этого государства. Что они означают?

3. С какого языка следует переводить название «Митад-дель- Мундо»? Что оно означает? Назовите несколько крупных стран, в которых этот язык является государственным.

4. Что изучала французская научная экспедиция?

«…И истертые карты Америки…»

Этот город был основан испанцами в 1726 году. По одной из неподтвержденных гипотез, его название происходит от неправильного прочтения надписи, которую сделал на плане местности основатель города. Якобы он написал, сократив первое и последнее слова, «Mont. VI de O.».

1. Каково современное название этого города? В какой стране он находится?

2. Последнее сокращенное слово в этой надписи имеет тот же корень и начинается с той же буквы, что и один из видов спортивных соревнований. Назовите этот вид спорта и предложите этимологию его названия.

3. Первое слово в этой надписи имеет то же значение, что и первая часть названия высочайшей вершины Европы Монблан (Mont Blanc) – 4807 м. Где находится Монблан? Переведите название этой горы и попробуйте найти в русском языке слова с первым и вторым корнями этого названия.

4. Что же имел в виду основатель города, делая отметку на своем плане?

Буэнос-Айрес в лаборатории

Однажды коллега, зайдя в нашу химическую лабораторию, сказал: «Что-то у вас сегодня не Буэнос-Айрес!» Мы сразу не догадались, что это каламбур. Так что же он имел в виду?

Рио-де-Жанейро на Воробьевых горах

Однажды химик-полиглот, проезжая холодным зимним днем станцию метро «Воробьевы горы», сказал, глядя в окно: «Да, прямо-таки Рио-де-Жанейро». Что он имел в виду? Как переводится название этого города? Почему он так назван?

Слова и тексты

Пословицы и на кривой не объедешь

Попробуйте из наукообразных пояснений восстановить известные пословицы и поговорки.

1. Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на поверхности жидкости.

2. Бинарный характер высказывания пожилого индивида женского пола.

3. Проблема транспортировки жидкости в сосуде переменной плотности.

4. Способ повышения дисперсности жидкости механическим путем.

5. Случай выгодности низкого IQ для осуществления трудовой деятельности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей
Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей

«Сумма биотехнологии» Александра Панчина — это увлекательный научно-популярный рассказ о генетически модифицированных организмах (ГМО), их безопасности и методах создания, а также о других биотехнологиях, которые оказались в центре общественных дискуссий. Из книги вы узнаете все самое интересное о чтении молекул ДНК, возможности клонирования человека, создании химер, искусственном оплодотворении и генетической диагностике, о современных методах лечения наследственных заболеваний с помощью генной терапии, о перспективах продления человеческой жизни и победы над старением. В то же время в книге подробно разобраны популярные в обществе мифы, связанные с внедрением биотехнологий в практику, и причины возникновения ложных опасений.

Александр Панчин , Александр Юрьевич Панчин

Научная литература / Химия / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука