Читаем Чёрная моль полностью

 - Я торопился к тебе, благородный Страк, думал тебе самому будет приятно намотать на лапы его кишки. И потом, обрати, наконец, внимание на ту, ради которой все затевалось. Это же Струзания – сестра твоего заклятого врага. Едва мне удалось взять ее в плен, как я поспешил обрадовать храброго Страка с этой удачей. Теперь Пиратишка сам приползет к нам на брюхе. Он заплатит за все, подлый вор. Мы порежем это долговязое чучело как колбасу кружочками и съедим без соли и лука.

 Пока Стрекотун поспешно оправдывался, Страк пришел в неописуемый неподдельный восторг, подпрыгнул, сжал кулаки и, приплясывая, запел:

 Я ВЕЛИКИЙ СТРАК, Я ВНУШАЮ СТРАХ…

 и так далее. После слов «подходи любой, загрызу», подхваченных множеством голосов, он потребовал тишины и объявил:

 - Слушайте меня, уроды. Взошла, наконец, судьбоносная звезда нашего племени. Снова ветер удачи пенит наши паруса, трепещут враги, и нет преграды отважному саранчиному сердцу. Сегодня у нас будет праздник. Мы немедленно пошлем гонца к Пиратам. Пускай лопнет с досады у их вожака единственный глаз. Мы будем ждать его, по кусочку откусывая от утонченного аристократического хвостика графини. И если он не поторопится явиться с повинной, мы не оставим от нее ни рожи, ни крыльев. Мы сегодня потешимся на славу. У нас в руках Человек. Как чудесно завопит он,  когда мы станем рассматривать его потроха. А еще сегодня на ужин Щекотун, возлюбленные мои уроды. Первая десятка, живо к реке, расскажите пиратам, кто у нас в гостях. Вторя десятка, натрите чесноком эту тушу. – Страк указал на громко и недовольно рычащего в путах Щекотуна. – С чесноком я могу сожрать кого угодно и сколько угодно. Остальным всем стеречь пленных и готовьтесь к празднику.

 Жужжание и стрекотание накрыло шумной волной лагерь Красной саранчи, из рев легко мог потягаться с раскатистым гулом реактивного лайнера. Разбойничья братия с поспешностью бросилась исполнять приказания Страка, которому в припадке самолюбования более всего хотелось сейчас посмотреть на себя в зеркало. Воодушевленный не менее других Стрекотун, старательно смотрел в рот главаря, пока тот произносил вдохновенную речь, а теперь с подобострастием простодушно спросил:

 - Я рад, что великий Страк по достоинству оценил мои скромные услуги. На какую награду я могу рассчитывать, повелитель?

 - Что ты бормочешь, кретиноголовый? По достоинству я ценю того, кто приятен на вкус и не застревает в зубах.  Так пусть наградой тебе послужит то, что разговор о твоих достоинствах мы перенесем до лучших времен, а пока уйди с глаз моих, ничтожный льстец, жалкая выскочка. Пошел вон! – Рявкнул в ответ Страк, поправив и без того ловко сидящую на нем шляпу с перьями, и самодовольно запел извечное:

 Я ВЕЛИКИЙ СТРАК…

 Расстроенный и злой Стрекотун, едва сдерживая бушевавшую в нем обиду, отправился в лес, где смог отвести душу, свирепо выбранившись, пиная сухие сучья деревьев. Он решил при случае отомстить главарю, и случай этот скоро представился…

 Глава 10.  ШПИОН КОРОЛЕВЫ

 Исполняя приказания Страка, его подручные так тщательно терли чесноком Щекотуна, что тот, не взирая на весь трагизм ситуации, сначала потихоньку похрюкивал, хихикал и, наконец, не выдержав щекотки, громко и заливисто рассмеялся. Саша не сразу сообразил, почему его товарищ разразился припадком неудержимого хохота, и грустно подумал, что добрый страшилка сошел с ума. Струзания, долгое время находившаяся в странном состоянии неопределенного бодрствования между прошедшим и приближающимся обмороками, вдруг истерично вскрикнула:

 - Позор! Позор, герои! Как вам не стыдно, держите себя в руках!

 - Совсем не стыдно. - Едва переводя дух, повизгивая, откликнулся Щекотун. – Смешно, потому, что уж больно щекотно. Ух-ха, ха, ха-ха-ха..!

 - Наш Щекотун сам столько раз грозился защекотать кого-нибудь, а боится щекотки. – Засмеялся Саша.

 - Совсем не боюсь, наоборот, теперь всегда буду просить, чтобы меня изредка натирали чесночком, ух-ха-ха.

 В то время, когда на поляне царило шумное веселье, Стрекотун бушевал от злости. Выхватив из-за пояса Сашин меч, он остервенело рубил мухоморы и крапиву, с воем кусал кору деревьев, топтал траву и выкрикивал в адрес Страка замысловатые ругательства.

 Внезапно до его слуха донеслось странное гудение. Стрекотун замер на месте, крепко сжав меч. В темнеющем вечернем небе появилась маленькая точка. Она быстро увеличивалась и вскоре превратилась в жирную помойную муху.

 Муха сделала круг вокруг удивленного Стрекотуна и плавно опустилась на землю. На мухе, как оказалось, сидел наездник – маленький противный клоп лимонного цвета. Он неспеша спустился вниз, поправил высокий цилиндр, довольно нелепо сидевший на его крохотной голове и, поигрывая изящной тросточкой, направился прямо к Стрекотуну.

 - А это что за хлыщ? – Процедил сквозь зубы разбойник. – Одет прилично, не иначе из богатеньких…

 Стрекотун злорадно усмехнулся. Что-что, а грабить он всегда любил. А этот франт, небось, и ест и спит на золоте. Стрекотун взмахнул мечом и зычно крикнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей