Читаем Чище некуда полностью

То, что Хэнк мог с легкостью содержать ее, не вызывало сомнения. Но поскольку речь шла о Шарлотте, вопрос о пенсии не подлежал обсуждению. Во-первых, она не собиралась в ближайшее время уходить с работы. Уходить, чтобы что? Что, скажите на милость, она станет делать наедине с собой двадцать четыре часа в сутки, изо дня в день? Она же умрет от тоски. Но помимо скуки сама мысль о том, что ей придется зависеть от Хэнка или кого-либо еще, повергала ее в ужас. Позволить себе такое, по ее мнению, означало окончательно и бесповоротно признать, что она действительно стареет.

Уборка в кабинете Мэриан — наименее приятная работа, поэтому Шарлотта всегда оставляла ее напоследок.

Мэриан, похоже, была прирожденным агентом по недвижимости и, по всеобщему мнению, сумела превратить убыточный бизнес мужа в доходное предприятие. Но вот ее организаторские способности, считала Шарлотта, оставляли желать лучшего.

С первого же дня Мэриан дала понять, что в ее офисе все должно оставаться на своих местах, так что уборка превращалась в сущее наказание, учитывая, что все свободное пространство было завалено бумагами и письмами.

Но со временем Шарлотта освоила пару трюков. С ворохом бумаг она справлялась поштучно. Сначала поднимала одну кипу, быстро смахивала пыль и полировала стол, затем возвращала бумаги точно на то место, откуда взяла. Таким образом, комната выглядела нетронутой, но при этом абсолютно чистой.

Когда Шарлотта вошла, Мэриан, как обычно, сидела за компьютером. По негласному соглашению они никогда не разговаривали и не мешали друг другу работать, и то, что Мэриан отвлеклась от компьютера и завела разговор, стало полной неожиданностью.

— Пока что все хорошо.

— Извини? — переспросила Шарлотта.

— Аарон, — пояснила Мэриан. — Тост и сок прошли нормально, так что на обед я дала ему куриного супа и крекеров, и пока все хорошо. Может быть — просто может быть, худшее уже позади.

Шарлотта улыбнулась и поставила коробку на пол.

— Будем надеяться. Бедный мальчик.

Мэриан согласно кивнула.

— Я все равно отведу его к доктору, на всякий случай. Я договорилась на сегодня — и, кстати, я также перенесла встречу с Джефферсоном Харпером. Но до этого я бы хотела переделать свое начальное предложение и включить приблизительную стоимость услуг горничной, что мы обсуждали. Позже мы, конечно, подпишем официальный договор, но сейчас мне нужна сумма — примерная цифра, в которую ты оценишь еженедельную уборку каждой квартиры.

Шарлотта подошла к столу.

— Насколько я знаю, в доме четыре квартиры, так?

Когда Мэриан кивнула, Шарлотта притворилась, что делает мысленные расчеты. В конце концов, бизнес есть бизнес, как постоянно твердил ей Хэнк. Мама, эти люди — твои клиенты, а не друзья. Этот урок дался ей очень тяжело на примере прежних клиентов, Дюбюиссонов. Но, если быть честной перед сыном, она вынуждена признать, что с точки зрения бизнеса разумно скрывать от потенциального клиента, насколько сильно она жаждет получить работу.

Шарлотта уже подсчитала, что для уборки четырех квартир ей придется нанять еще одну работницу. Она потянулась к блокноту и ручке.

— Можно?

Мэриан кивнула, и Шарлотта принялась набрасывать цифры, уже просчитанные ранее. Сначала она высчитала количество часов в неделю, необходимых для уборки четырех квартир. Затем умножила полученное число на обычную почасовую оплату, куда входил ее доход, расходы на необходимые принадлежности, страховка и зарплата работниц. Обведя окончательную сумму, она указала на нее ручкой.

— Вот достаточно точная цифра за неделю.

Несколько секунд Мэриан смотрела на сумму, затем кивнула.

— Отлично. По крайней мере теперь у меня есть с чем работать.

Телефонный звонок заставил обеих женщин вздрогнуть от неожиданности. Только Мэриан хотела взять трубку, закричал Аарон:

— Мам! Мне опять плохо!

Со страдальческим вздохом Мэриан поднялась из-за стола.

— Кажется, я поторопилась, — сказала она, бросая раздраженный взгляд на трезвонивший телефон. — Это может быть важный звонок.

— Мам! Быстрее!

— Иду, Аарон! — крикнула она и повернулась к Шарлотте: — Возьмешь трубку? — Затем, не дожидаясь ответа, быстро пошла к двери, бросив через плечо: — Просто запиши номер и скажи, что я скоро перезвоню.

Мэриан вышла за дверь, и Шарлотта сняла трубку:

— Агентство недвижимости Хеберта. Чем могу помочь?

Несколько секунд на том конце провода царила тишина, затем…

— Шарлотта? Шарлотта, это ты?

— А… да. Могу я узнать…

— Так Мэриан тебя еще и на звонки отвечать заставила? Или ты ушла из горничных в агенты?

Она напряженно пыталась вспомнить, откуда ей знаком этот женский голос. Перед внутренним взором возник образ прежней клиентки, Кэтрин Бергерон, и Шарлотта широко улыбнулась.

— Нет, Кэтрин, — ответила она. — Я все еще руковожу «Домовой напрокат». Я ничего не понимаю в недвижимости. Но, боже мой, сколько же мы не виделись? Два года, не меньше? Удивляюсь, как ты узнала мой голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарлотта Лярю

Чище некуда
Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.

Барбара Колли

Детективы / Иронические детективы
Стерто с лица земли
Стерто с лица земли

Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.

Барбара Колли

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы