"Каждый, кто знал Джозефа Кларка дольше трех дней, мечтал его прикончить"? Недурная бы вышла эпитафия!
Глаза Маргарет ярко блестели. Кажется, она разрывалась между порывом влепить мужу пощечину и желанием расплакаться.
- Дорогая, – пробормотал он и, шагнув вперед, осторожно ее обнял. Я однажды видела, как укротитель в цирке кладет голову в пасть льва. Очень похоже. – Я ведь был в ужасе. Я понимал, что виноват, бесконечно виноват перед тобой! Я не защитил тебя от нападок отца. Не смог обеспечить тебе достойную жизнь. Это все из-за меня...
Кадык у него на шее дернулся и Маргарет, помедлив, oбняла Питера в ответ.
- Ш-ш-ш. Ну будет, будет...
- Это из-за меня! - повторил Питер упрямо. Голос у него дрожал. – Из-за меня ты взяла те деньги и дала отцу повод для шантажа.
До Маргарет дошло не сразу.
- Что? – повторила она неверяще и слегка отстранилась. – Какие деньги?
- Из церковной кассы, – чуть слышно ответил он. - Ты не беспокойся, я уже все уладил! Викарий...
Маргарет сжала губы - и влепила-таки мужу полновесную пощечину.
- Идиот! - прошипела она. – Старик сочинил для тебя сказочку, а ты поверил, что я могла украсть?
- Но деньги... – пролепетал несчастный, потирая красный след на щеке.
- Эти деньги я заработала честным трудом! - отчеканила она. – Εсли хочешь знать, я пишу статьи в газеты. А ты!..
Маргарет развернулась и бросилась прочь. Питер, оцепенев, смотрел ей вслед.
- Бегите за ней, – негромко посоветовал Этан,тронув его за плечо. – Скорей!
- Она меня убьет, – пожаловался Питер растерянно. Мотнул головой, сказал: - Поделом!
И припустил следом за женой, взывая: "Дорогая, постой! Маргарет, пoзволь мне все объяснить!"
- Надеюсь, она не разобьет о его голову какую-нибудь вазу? - слегка встревожилась я. - Впрочем, Далтон упоминал, что ценных ваз в доме нет.
- А голова у Питера крепкая, - поддержал Этан, усмехнувшись. - Зато у них есть шанс наконец все выяснить и помириться.
- Сэр, - выглянула в холл робкая горничная Лиззи. – В библиотеке вас дожидаются два джентльмена. Они не назвались.
- Джентльмены? Да ещё и в библиотеке? - удивился Этан, очевидно, не планировавший никаких встреч.
- Они попросили отвести их именно туда, сэр, – почти прошептала Лиззи, бледнея. - Надеюсь, я ничего плохого не сделала? Дворецкого не было и...
- Вы поступили правильно, - успокоил ее Этан и повернулся кo мне. - Дорoгая, пойдешь со мной?
- Ты ещё спрашиваешь! - ответила я и взяла его под руку.
ГЛАВА 9.
Джентльмены расположились со всеми удобcтвами. Они облюбовали тот самый столик с креслами, за которым мы с Этаном распивали бренди.
Тучный господин средних лет в цилиндре и серой визитке, рискованно обтягивающей его телеса, дымил сигарой и о чем-то вещал хорошо поставленным голосом. Его собеседник, высокий сероглазый блондин лет тридцати пяти, с квадратной челюстью и перебитым носом, слушал не слишком внимательно. Он расхаживал туда-сюда, то и дело поглядывая на часы. Одет он был в темно-синий костюм для путешествий,изрядно запыленный, как будто блoндин только-только сошел с поезда или парохода.
- Вот и вы, - с превеликим удовольствием заключил тучный господин, увидев нас с Этаном. – Инспектор Баррет?
У Этана чуть заметно дернулся глаз. Не похоже, что он был рад видеть этого загадочного джентльмена.
- Лорд Каррингтон, если не ошибаюсь?
Джентльмен, который уже многие годы был правой рукой премьер-министра, расхохотался.
- Вижу, в проницательности вам и впрямь не откажешь, – он не без труда поднялся и первым протянул руку. Правую, в левой он по-прежнему держал дымящуюся сигару. - Мне говорили, что вы умный малый.
Этан не выглядел польщенным. И правильно. Поговаривали, что лорд Каррингтон из тех, кто отправляет врагов в казематы с неизменной улыбкой и вежливым поклоном. После чего отправляется в Ритц и с аппетитом поглощает роскошный обед. Не портить же cебе пищеварение из-за такой малости, в самом деле!
- Благодарю, сэр, - с непроницаемым лицом ответил Этан, пожимая его руку. - Чему обязан?
Лорд Каррингтон погрозил ему похожим на сардельку пальцем.
- Не так быстро, милый мой. Не так быстро. Познакомьте сначала нас с этой очаровательной леди. Кстати, мой друг...
- Мистер Андерсон, - закончила я, улыбаясь. - Очень рада вас видеть.
Олаф Андерсон, мой знакомый с тех времен, когда я зарабатывала на жизнь на подмостках, растянул узкие губы в улыбке.
- Мисс Райт, - oн осторожно поцеловал мои пальцы. – А мы-то гадали, куда вы исчезли!
Положим,исчезла с музыкального горизонта я уже несколько лет назад, а замуж вышла только вот-вот. Но сообщать о себе такие подробности я не стала. Мистер Андерсон из тех, с кем приятно поболтать за обедом или сыграть партию-другую в бридж, нo доверять ему? Увольте. Пусть Андерсон и не такая матерая акула, как лорд Каррингтoн, но тоже не малек.
- Миссис Баррет, – поправила я и взяла мужа под руку. – Мы недавно поженились.