– Ой, детектив, добрый день! – она широко улыбнулась. У Джерри стало тепло на душе. Все тревоги мгновенно попрятались.
Джерри пожевал губу, пытаясь сказать что–то дельное, а не спрашивать тупо «Йогурт выбираете?». Но ее огромные распахнутые глаза под густыми ресницами слегка мешали соображать. Лина как всегда была не робка и сама завела дальнейший разговор.
– Смотрю, вы картошку купили. Неужели вы готовите? Или это Сэт?
Джерри усмехнулся:
– Сэт, будь его воля, питался бы только сникерсами. Вот буду учить молодое поколение жарить картошку.
– Наверняка у вас вкусно получается.
– Вам бы понравилось, я уверен.
Лина отвернулась и захихикала. Ее глаза светились, когда она повернулась обратно. Джерри смотрел на нее дольше положенного взрослому мужчине, а полицейскому – тем более, но ничего не мог с собой поделать.
– А вы готовите?
– Да. Моя мама – писатель… – Лина пожала плечами, как будто это обстоятельство все объясняло.
– Я помню, детский, так ведь?
– Да, у нее намечается контракт с издательством, ей не до ведения хозяйства. Так что готовлю, убираюсь пока я. Нет, не то чтоб до этого я ничего не делала, но теперь маму вообще не видно, – она улыбнулась и поспешно добавила: – Я не жалуюсь! Я очень рада за нее. Правда!
Джерри кивнул, не найдя нужных слов, все же задал единственный вопрос, пришедший на ум:
– Какой йогурт лучше взять?
– Клубничный, вон тот в красной упаковке.
Джерри потянулся к бутылочке, Лина сделала то же самое, видимо хотела подать или уточнить. Их руки столкнулись у бутылочки с йогуртом. У Джерри все сжалось в животе. Он отдернул руку и отвел глаза. Лина спрятала улыбку.
Они прошлись по магазину, светским тоном обсуждая любимые рецепты. Лина собиралась приготовить на ужин свиные отбивные под сыром, а Джерри хотел ограничиться запеченными куриными ножками к картошке. Заходить на третий круг по рядам было уже неприлично, и они приблизились к кассам.
В магазин вошла Эстер в синем платье в широкую полоску. Девушка удивилась, увидев их вместе. Она открыла рот, собираясь заговорить, но просто помахала Лине, кивнула шерифу и скрылась за стеллажами, что–то бормоча себе под нос.
– Она всегда такая?
– Эстер же новенькая, да и вообще стеснительная, – Лина пожала плечами.
Они расплатились каждый за свои покупки.
– Я вас провожу. Пакет тяжелый, – сказал Джерри, забирая покупки с кассы. Хотя бы минут десять в ее обществе.
– Вообще–то не очень, но я не буду этого говорить. Я не против пройтись с вами, – Лина кокетливо улыбнулась.
Джерри лишь немного приподнял уголки губ, когда ему хотелось вопить «ура», так ему были приятны ее слова.
– Мне нравится с вами говорить, Лина!
– Мне тоже. Я, честно признаться, всегда думала, что полицейские немного туповаты.
Джерри прыснул.
– Простите! – она засмеялась и закрыла лицо руками.
– А теперь?
– Нуу… ВЫ не такой.
– Я сдал тест на интеллект?
– Вполне.
Она невероятно умна для своих восемнадцати лет. Простая, бесстрашная, без комплексов, знающая себе цену. Он просто смотрел и наслаждался. Она засмущалась под его взглядом. Наверняка у него хищно блестят глаза.
– Как вам Динвуд?
Джерри сыграл бровями и поджал губы.
– Не нравится?
– Я здесь не на увеселительной прогулке, так что влюбиться в него сложно.
– Знаете, не все такое, каким кажется на первый взгляд. Попробуйте посмотреть на него свежим взглядом. Дайте Динвуду шанс.
Джерри задумался и кивнул.
– Расскажите, чем вы обычно занимаетесь в свободное время? – спросила Лина.
– В Блэкфилде у меня его почти нет. Максимум вечером успеваю заскочить на ужин в кафе. А вы?
– У меня совсем ничего интересного. Школа, легкая атлетика и подруги.
– Келли?
– Да, Келли, Мишель, Эстер, Дэвид.
– Нокер? Тоже подруга? – Джерри поднял бровь. Тон вышел недружелюбный, за что он себя мысленно отругал.
– Друг, – Лина, кажется, ничего не заметила. – Мы с ним с первого класса дружим. Сейчас я, конечно, больше общаюсь с девчонками, у него своя компания. Но все равно он мой лучший друг. Мы пришли.
– Быстро.
– Да, я живу близко. Слишком, – еле слышно добавила она.
– Спасибо вам, Лина!
– За что? Вам спасибо! – она потянулась за пакетом.
– За вчерашний звонок из школы. И за танец. В этом городке без вас было бы совсем грустно…
Лина ничего не ответила, облизала и прикусила нижнюю губу, скрывая улыбку. Она посмотрела ему прямо в глаза, в ее зрачках блестел озорной огонек, потом забрала пакет и ушла.
– Джерри, какой же ты дурак! – прошептал он, когда за Линой захлопнулась дверь.
Зазвонил телефон. Джерри нажал на кнопку приема, выслушал и побежал…
Детектив поставил пакет на кухне своего временного жилища, второпях засунул все скоропортящееся в холодильник.
– Сэт, – крикнул он, – собирайся, поехали!
Джерри надел на футболку портупею. Сегодня она не понадобится, но с глоком на боку ему спокойнее.
Помощник с громким топотом спустился с лестницы, не стал спрашивать, куда они направляются, обулся и вышел вслед за ним.