Читаем Что лучше денег? полностью

— Плохо дело, Джефф. Несчастный случай… Где только я тебя не искал…

Меня трясло, как в ознобе.

— Она жива?

— Да, но в очень тяжелом состоянии. Какой-то пьяный водитель врезался в ее автомобиль. Боюсь, Джефф, что она действительно в очень тяжелом состоянии.

Я неподвижно смотрел на него, чувствуя на душе пустоту, холод и страшное одиночество.

— Когда это случилось?

— В то утро, когда ты уехал. Она делала покупки. Этот пьяный выскочил на встречную полосу…

— Джек, скажи мне! Она совсем плоха?

Он вышел из-за стола и положил руку мне на плечо.

— Врачи делают все, что можно. Теперь остается только ждать. Ты не сможешь ее увидеть, этого никому не разрешают. Как только будет что-нибудь новое, они сюда позвонят. У нее есть шанс, но он невелик.

— Где она?

— «Стейт-Хоспитал». Постой!..

Я выбежал из кабинета, мельком увидел бледное лицо Клары и помчался по коридору к лифту. Не помня себя, я выскочил на улицу и неистово замахал руками.

— «Стейт-Хоспитал», — сказал я, рванув дверцу затормозившего такси. — Скорей!

Водитель взглянул на мое лицо, захлопнул за мной дверцу и погнал такси переулками в объезд уличного движения. Я сидел словно окаменелый, сцепив руки на коленях.

Меня сверлила мысль, что человек, который был для меня всем на свете, лежал на больничной койке, я же в это время охотился за Римой. Моя ненависть к ней превратилась в холодную смертельную ярость.

Через десять минут отчаянной гонки мы подъехали к больнице. Когда я расплачивался с водителем, он спросил:

— Жена?

— Да.

Я взбежал по лестнице, прыгая через три ступеньки и слыша, как он кричит мне вслед:

— Желаю удачи, приятель! Желаю удачи!

Глава четвертая

I

Сестра в приемной, когда я назвал ей свое имя, тут же проводила меня в кабинет врача.

Доктор Вейнборг был высокий сутулый человек с крупным ястребиным носом, нервным ртом и темными проницательными глазами еврея, который знает, почем фунт лиха. Я сидел перед ним, слушая его гортанный голос.

— Это вопрос времени, мистер Холлидей. Я сделал для вашей жены все, что можно — во всяком случае, на данный момент. К сожалению, вас не было, когда ее привезли. Почти весь день она была в сознании и спрашивала вас. Сейчас она в бессознательном состоянии. Придет ли она в себя, зависит от целого ряда факторов. Насчет этого я хотел бы с вами поговорить. У нее тяжелые повреждения головного мозга. Есть один хороший специалист по таким операциям. Это опасно и очень трудно, но у него за плечами большой опыт. Я думаю, доктор Гудиер даст ей пятьдесят шансов из ста. Операция стоит три тысячи. Будут, конечно, и другие расходы. Всего придется заплатить не менее пяти тысяч долларов, причем без гарантии успеха.

— Мне безразлично, сколько это стоит, — сказал я. — Приглашайте Гудиера и расходуйте сколько нужно.

Он снял телефонную трубку и попросил соединить его с клиникой Гудиера.

Прошло несколько минут, пока клиника ответила, и еще несколько минут, пока доктор Вейнборг убеждал дежурную сестру в необходимости срочной операции. Я весь похолодел, когда услышал, как он описывает полученные Саритой травмы. Из того, что он говорил, я понимал далеко не все, но главное я уяснил: она была очень плоха.

Дежурная сестра сказал, что перезвонит, и он повесил трубку.

— Все будет в порядке, мистер Холлидей. Он никогда не отказывает в неотложной помощи. Он приедет.

— Можно мне ее увидеть?

— Это мало что даст.

— Все же я хочу видеть ее.

Он задержал на мне испытующий взгляд, потом кивнул.

— Пойдемте со мной.

Он повел меня коридорами, на ходу распахивая двери, затем вверх по лестнице на следующий этаж. Мы подошли к двери, у которой сидел на стуле плотный мужчина с сигаретой в зубах и с типичными повадками полисмена. Скользнув по мне равнодушным взглядом, он сказал Вейнборгу:

— Я хочу поговорить с ней, как только она очнется. Мы не можем держать этого сопляка до бесконечности.

— Потребуется время. — С этими словами Вейнборг повернул ручку двери, и мы вошли в палату.

Я стоял у изножья кровати и смотрел на Сариту. Она лежала под простыней, натянутой до подбородка, с забинтованной головой и заострившимся мертвенно-бледным лицом.

В палате дежурила сестра. Увидев Вейнборга, она встала и сделала еле заметный знак головой на тайном языке жестов, принятом между сестрой и врачом.

Это была худшая минута в моей жизни. Я смотрел на нее, терзаясь предчувствием, что она никогда уже со мной не заговорит, никогда на меня не посмотрит, никогда не обнимет.

Вернувшись домой, я еще в дверях услышал телефон. Я взял трубку. Звонил Мэтисон.

— Джефф? Никак тебя не застану. Джек сказал мне, что ты уехал в больницу. Как она?

— Ничего нового. Они приглашают нейрохирурга. Надо делать операцию.

— Мы с Элен все время думаем о вас. Чем мы можем помочь?

Я вяло поблагодарил его и сказал, что ничем. Теперь все зависит от нейрохирурга.

— Тебе понадобятся деньги, Джефф. Я уже поговорил с комиссией. Они выписывают аванс на половину всей суммы вознаграждения. Завтра у тебя в банке будет тридцать тысяч долларов. Мы должны спасти ее. Она самая славная, самая милая…

Это было больше, чем я мог выдержать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики