Читаем Что пропало полностью

Курт заметил, что цоколи всех домов на улице покрыты бледными пятнами от собачьей мочи. Он был рад, что раньше этого не замечал. Мимо прошел человек с собакой, рвущейся с поводка, чтобы понюхать свежее пятно. Курт подумал, поднимает ли хоть иногда собака голову, замечает ли дом над пятном.

Он сидел в кафе напротив полицейского отделения и пил кофе, оттягивая момент, когда надо будет войти.

Два дня назад он сказал Лизе, что видел Кейт в день пропажи. Он не принимал решения сказать: изменилось освещение, и слова вырвались сами. Перед этим он позвонил ей и попросил о встрече. Они шли по Саттон-парку, и вдруг из-за тучи выглянуло солнце и по всему лесу пролегли тени. Курт остановился и поцеловал Лизу. Сказал, что любит ее. Сказал, что хочет быть с ней всегда и что он виноват в смерти ее брата. В нем странно смешалось чувство душевного подъема с ужасом. Они сидели на бревнах. Он держал ее за руку, но она смотрела в сторону. На ее лице и руках шевелились тени веток.

Наконец она заговорила.

— Значит, ее видели после того, как Адриан с ней расстался. Если бы вы сказали правду, с него бы сняли подозрение и он не жил бы под проклятием. Наверное, был бы сейчас жив. — Она стряхнула муравья с руки. — Не знаю, что сказать. Не нахожу в себе гнева. Не знаю почему. Хотела бы найти. Я слушала вас и думала, какие чувства возникнут, но гнева нет. Не знаю, может быть, потому, что вы были ребенком. Или просто не могу себе представить другого прошлого. Или после того, что вы сказали, поцеловав меня, не хочу воображать никакое другое будущее. Мне грустно. Жаль, что мы не знали этого месяц назад. Жаль, что не знали двадцать лет назад. Но я была уверена, что когда-нибудь это произойдет — появится доказательство. В моем представлении о нем это ничего не меняет.

Курт смотрел на цепочку муравьев, идущих через его кроссовку.

— Я хочу пойти в полицию. Может, так будет лучше.

Лиза вздохнула.

— Можете пойти, если хотите, но я не надеялась бы на теплый прием. Они очень привязаны к своей нынешней теории.

И вот он сидел один в белой комнате и думал, как она была права. Это не было похоже на сериал. Никто не предложил ему чаю. Никто не сел напротив с диктофоном. Он без конца ждал детектива, и когда тот все-таки пришел, вид у него был озабоченный и отсутствующий. Вскоре, однако, скучающая манера сменилась неприязненной и подозрительной.

— Итак, вы с запозданием сообщаете, что видели Кейт Мини в день ее исчезновения?

— Совершенно верно.

— И вы утверждаете, что обезьяна свидетельствует о том, что девочка была в «Зеленых дубах».

— Да, ее нашли там, в служебных коридорах.

— А откуда нам знать, что эта обезьяна имеет отношение к Кейт Мини?

— Я помню, что видел ее в тот день с обезьянкой.

— И обезьяну нашла Лиза Палмер, сестра подозреваемого по этому делу?

— Да.

— И Лиза Палмер ваш друг?

— Да.

— И все мы любим помогать друзьям, не так ли?

— Какая же тут помощь? Ее брат мертв. Я не лгу.

— Видите ли, смерть брата бросает новый свет на это дело, верно? Газеты снова упоминают о нем. Конечно, она не хочет, чтобы это висело над ней вечно. Полагаю, и вы не хотите.

— Вы всегда так обращаетесь со свидетелями?

— Я всегда забочусь о том, чтобы мое время не тратили даром.

— Я не трачу ваше время. Возьмите обезьянку, отдайте на экспертизу, пусть найдут волокна, отпечатки пальцев, сделают радиоуглеродный анализ… Не знаю, как у вас это делается, но вы можете проверить, что я не лгу.

— О, мы можем проверить.

Они долго смотрели друг другу в глаза, потом детектив резко встал.

— Подождите здесь. Надо заполнить кое-какие бумаги.

Дверь захлопнулась за ним, и Курт сильно стукнул лбом по столу. Он ненавидел себя за то, что так долго молчал. За то, что дал пищу грязным умам следователей. И пуще всего ненавидел себя за то, что причинил Лизе такую боль.

Детектив вернулся еще более раздраженным.

— Так, Курт. Боюсь, что вам придется побыть здесь еще. Мы осчастливлены сегодня. Видимо, главному инспектору розыска стало известно о ваших показаниях — один Бог знает, каким образом. Она уже в пути. Она хочет с вами побеседовать.

1984

Остаться в городе

37

— Сколько мы уже ждем?

Кейт посмотрела на свои часы. Их подарил отец на прошлое Рождество, перед смертью. Они были цифровые. С двадцатью четырьмя функциями. Цифры горели красным светом на черном фоне, всю ночь. Кейт считала их идеальным оснащением для ночных засад.

— Двадцать семь минут.

Адриан вздохнул.

— Девятьсот шестьдесят шестой. Как мы не сообразили. Прими мой совет, Кейт: никогда не пользуйся автобусом, если его номер больше двухсот.

— Почему?

— Потому что такие ходят раза два в день. Потому что они ездят в такие места, куда никто не хочет ездить. Туда, где живут непонятные люди. Ездят за город, Кейт.

Кейт наморщила нос.

— Не думаю, что мне понравится за городом.

— Только сумасшедшим нравится. Там все коричневое и тоскливое. Размокшие поля. Серое небо. Люди с худыми лицами. Столбы.

Кейт задумалась.

— Наверное, которые убивают топором, тоже живут за городом. Кажется, я где-то это читала — может, в моей книге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы