Хельмер
. Нора, ради наших общих детей… я тебя заклинаю… не рассказывай никому об этом… нет, я прошу тебя, ты мне обязана… ты же оставила меня, лишила женщины…Нора
. Фу, как ты можешь говорить такие гнусности!Хельмер
. Ради нашей прошлой любви…Нора
. Фу, как ты можешь так говорить! У тебя все еще тарантелла в крови, я это вижу. И это делает тебя еще более соблазнительной.Хельмер
. Нора, ты, женщина, способна выговорить такое? Нора! Послушай, Нора!Нора
. Ах, да. Да. Чудесно жить и быть счастливой. Возможно, мне еще доведется когда-нибудь увидеть море?!Анна
14
Хельмер
. На личное счастье у меня в ближайшее время не будет времени.Линда
. О дорогой, между твоим личным и твоим профессиональным счастьем не должно быть преград, преграда умалит твое величие!Хельмер
. Долго еще ждать обеда?Линда
. Между моей преданностью тебе и тобой тоже нет преграды. Моя преданность безгранична.Хельмер
. Ты что, не слышала?Линда
Хельмер
. Скажите-ка, бухгалтер Крогстад… нам всем благодаря театру известно, что вы когда-то любили эту женщину, ту, которая сейчас на кухне.Крогстад
. Я похоронил это чувство. Думаю, что в будущем я никогда больше не смогу испытывать чувства, потому что с недавних пор я выбрал путь независимого бизнесмена, кстати, так же как и вы, господин Хельмер.Хельмер
. Но я бы хотел отдать Линду. Может быть, вы еще не знаете, я женюсь. Молодая дама из лучшего общества.Крогстад
. Я, правда, выбрал путь бизнесмена, но у меня пока еще нет бизнеса.Хельмер
. Если вы избавите меня от Линды, вы получите ваш бизнес, а в лице Линды еще и надежную помощницу.Крогстад
. Вы думаете, она так просто согласится?Хельмер
. Ах, мы же знаем женщин, вы и я…Крогстад
. Я к тому же еще знаю и жизнь.Хельмер
. Я знаю жизнь гораздо лучше! Только принцип награды за личные достижения делает возможным экономический, культурный и личный рост. В дальнейшем он помогает сохранить благосостояние и богатство.Крогстад
. Сначала мне нужно только место, на котором я могу чего-то достичь.Хельмер
. Вы получите его, получите. Но тут еще кое-что…Крогстад
. Да?Хельмер
. Послушайте, вы же Нору хорошо знали…Крогстад
. Да.Хельмер
. Я встретил ее снова. При обстоятельствах, крайне для нее унизительных, увольте меня от подробностей!Крогстад
. Должно быть, встрече был присущ определенный трагизм.Хельмер
. Но самое ужасное, что она может все погубить: моих детей, мой дом, меня, мою репутацию, вас, Крогстад, фрау Линду, мое будущее, мой бизнес, мою должность, мое общественное положение, мой будущий брак…Крогстад
Хельмер
. Я не знаю, откуда у нее это, но она вдруг стала невероятно хорошо разбираться в делах. Я ей точно ничего не говорил.Крогстад
Хельмер
. Она может привести меня к краю пропасти или даже столкнуть туда!Крогстад
. Тогда у нее должно быть много власти.Хельмер
Крогстад
. …или вообще бы не существовала…Хельмер
. Крогстад, просто ужас, что вы говорите! Лучше продемонстрируйте честолюбие, стремление к успеху, жажду прибыли, карьерное мышление, чувство долга и верность договору!Линда
Крогстад
. Надеюсь, тут нет бобовых, мне их нельзя.