Хельмер
. Боже мой… вы сказали, дама — американка… Господин консул? Смогу ли я с ней объясниться… нужно ли вправду… тайные желания… иностранка…Вейганг
. Перестаньте болтать ерунду, Хельмер! Может быть, вы еще не готовы, и это переживание вас потрясет…Хельмер
. Меня не будет трясти, господин консул, точно не будет! Я обещаю! Женщина-ребенок — это же нечто совершенно отличное от того, что у нас обычно хранится дома, господин консул.Вейганг
. Тогда договорились, Хельмер?Хельмер
. Как мне отблагодарить вас за вашу доброту, господин консул?!Вейганг
. Вы же еще не знаете, сможете ли вы все вынести, Хельмер…Хельмер
. Боже мой, господин консул, великий охотник порой может и сам превращаться в дичь… Мне, правда, можно прийти, господин консул?Вейганг
. Само собой разумеется, Хельмер. Я вас представлю.Хельмер
. О, большое, большое спасибо за великодушное приглашение. И сердечный привет даме, э-э-э-э… не премину явиться точно в назначенное время…Вейганг
. Я надеюсь. Точность — вежливость королей, Хельмерчик!13
Анна
. Я даже смотреть на это все не могу… Господам же должно быть ужасно больно!Нора
. Анна-Мария, они хотят, чтобы им было больно!Анна
. Отец ужасно бил меня…Нора
. Анна-Мария, твой отец был по своей природе бедным и опустившимся человеком, а эти господа — богаты.Анна
. То, что обеспеченные мужчины позволяют себя так отделывать… Нора, вы бы лучше пороли ваших детей, если уж вам надо кого-то бить. Это соответствует природе женщины.Нора
. Своих детей я бы никогда не стала бить! Сочетание женщины и природы необязательно порождает естественное существо. Эти части можно и разделить. Не существует больше женственности на природной основе!Анна
. Когда женщина такое творит, ей должно быть больнее, чем подчиняющемуся мужчине, потому что это противно природе женщины.Нора
. Тебе этого не понять, моя старая добрая Анна-Мария.Анна
. Наше предназначение — творить новую жизнь, а не разрушать уже существующую…Нора
. Может быть, твое, но не мое.Посмотри, кто пришел. Для него еще слишком рано.
Анна
. Образованный человек никогда не приходит минута в минуту.Хельмер
. Минута в минуту! При известных обстоятельствах пунктуальность может поспособствовать карьере или ее разрушить. Детали нельзя оставлять без внимания… Вы же… Вы же…Анна
. Боже мой, господин Хельмер!Госпожа Нора, Нора! Это господин Хельмер! Это господин Хельмер собственной персоной! Неужели спустя столь долгое время половинки супружеской пары вновь станут единым целым?!
Нора
. Я знаю, кто там, Анна-Мария.Анна
. Он определенно хочет поговорить с вами о детях. Нора, будьте благоразумны.Моя Нора, конечно же, поступит правильно. Если мать думает о своих детях, она инстинктивно поступает правильно. Если бы мне тогда оставили моего ребенка, я бы не совершила многих ошибок. Может быть, мужчина и женщина, наконец, воссоединятся?
Нора
. Заткнись, Анна-Мария! Смотри, не скажи ему, кто я!Анна
. Я никогда не встану между двумя частями супружеской пары, их связь разрушить легче, чем паутину.Хельмер
. О, добрый вечер, милостивая госпожа, как ваше дражайшее здоровье… э-э-э… иди сюда. Должно быть, тяжело не иметь в жизни твердой опоры, то есть, пребывать в щекотливом положении…