Читаем Что тот солдат, что этот полностью

Бертольт Брехт говорит: что тот, что этот солдатВсе едино. И так почти все говорят.Но Бертольт Брехт доказал — если очень хотят,То одного человека превратятВ совершенно другого. Сегодня здесьБудет человек переделан весьРазобран и собран, без лишних затей,Как машина из старых запасных частей,Не утратив при этом совсем ничего.Беззлобно, но твердо упросят егоПриладиться к миру такому как есть,Этот мир своим личным делам предпочесть.А потом уж не важно, что было вначале,С какой именно целью все это свершали.Ведь тот, кого так переделать сумели,
Будет средством, пригодным для всякой цели.Упустим сегодня, забудем о нем,А завтра он к нам же придет палачом.Бертольт Брехт очень хочет, чтобы каждый здесь могПочуять, как почва ползет из-под ног,Чтоб, о грузчике Гэе узнав не напрасно,Вы постигли, как жизнь на земле опасна.

IX

Трактир


За сценой шум собирающейся в поход армии. Слышен громкий голос.


Голос. Разразилась война, которая уже давно была предусмотрена. Армия выступает по направлению к северной границе, Королева приказывает своим солдатам погрузиться, погрузить своих слонов и пушки в железнодорожные составы, а железнодорожным составам приказано двигаться к северной границе. Поэтому ваш генерал приказывает, чтобы вы погрузились в вагоны еще до того, как взойдет луна.

Бегбик(сидит за стойкой и курит).

Город Иеху всегда переполнен людьми,
Но никто не остается в нем,И песню там поют о том,Что в мире все течет.


(Поет.)


Море хлещет тебя по ногам,Наступить на волну не пытайся.Пока ты стоишь в прибое,Будет вдоволь новых волн.


(Встает, берет палку и, продолжая говорить, раздвигает брезентовый полог.)


Семь лет прожила я на месте одном,Имела свой кров,
Не была одинока.Мой кормилец не знал себе равных.Но однаждыОн не проснулся.Он лежал, накрытый простыней,Неузнаваемый, мертвыйНо в тот вечер поужинать я не забыла.Время шло.И комнату, в которойМы с ним раньше целовались,Стала я квартирантам сдавать.И комната меня кормила.Но и теперь, когда онаМеня уже не кормит больше,Я все-таки имею пищуИ повторяю:


(Поет.)


Море хлещет тебя по ногам,Наступить на волну не пытайся.Пока ты стоишь в прибое,Будет вдоволь новых волн.


(Садится опять у стойки.)


Входят трое приятелей в сопровождении других солдат.


Уриа(стоя посредине сцены). Товарищи, война разразилась. Значит, прошло время беспорядка. Следовательно, больше нельзя считаться с желаниями отдельных лиц. Поэтому грузчик Гэли Гэй из Килькоа должен срочно превратиться в солдата Джерайа Джипа. С этой целью мы вовлечем его в сделку, как это водится в наше время. Для такой сделки соорудим искусственного слона. Ты, Полли, возьми вот эту палку и слоновью голову, что висит на стене. Ты, Джесси, возьми бутылку и каждый раз, когда Гэли Гэй будет смотреть на вас, отливай воду, пусть он убедится, что это настоящий слон, который мочится. А я накрою вас картой полушарий.


Сооружают чучело слона.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия