Она замолкла и посмотрела на дождь.
– Что я что?
– Что ты в очень хорошем настроении.
– Ага.
– Ты сказал, что починил дыру в крыше.
– Ну, уже это должно было тебя насторожить.
Я думал, что она рассмеется, но ее губы не дрогнули.
В дверях дома снова появился Джон: он с безумным видом закричал, что мы должны зайти и кое на что взглянуть. Как и всегда, я испытал чувство, для которого в английском языке не придумали сло́ва: секундное предвкушение чего-то или невероятно опасного, или невероятно глупого. Неважно, нашел ли Джон в доме дюжину изуродованных трупов или помидор в форме члена, объявлял он об этом в одной и той же манере.
Мы вошли и увидели, что Собак играет с чем-то в углу: щелкает зубами и бьет штуковину лапами. Сначала я подумал, что это маленький раненый воробей или колибри, но оказалось, что это одно из похожих на насекомых летающих существ, которые раньше были частью человеческого «тела» Нимфа. Существо было ранено.
– Не дай ему съесть эту штуку! – сказала Эми.
– Да, его наверняка стошнит – кто знает, что там внутри у этой твари. И не трогай ее руками, найди что-нибудь острое, чтобы проткнуть ее издалека. Джон, какие у тебя еще остались копья?
– Стойте, – сказала Эми. Она сбегала на кухню и вернулась с прозрачным пластиковым кувшином. – Подержите собаку.
Джон сумел оттащить разгоряченного пса от добычи, а Эми заманила маленькое насекомое в кувшин. Она закрыла крышку, и Джон заклеил ее скотчем.
– Мне нужен нож или что-то острое, – сказала Эми. – Надо прорезать отверстия для воздуха.
– А нужен ли ему вообще воздух? – спросил я.
– И что еще важнее, вдруг оно сможет протиснуться в дыру, даже крошечную? Или что оно не может плеваться ядом или другие фокусы проворачивать? Нет, пока мы не выясним, с чем имеем дело, давайте не рисковать и держать его взаперти.
Джон поставил кувшин на кофейный столик, и мы все встали вокруг. Разглядеть существо было непросто – как тонкие волоски, плывущие перед глазами: оно почти идеально сливалось с фоном. Время от времени маскировка спадала, и мы, всего на несколько секунд, видели его истинное тело.
Оно было розовое, жирное и кольчатое, размером с детскую ладонь, все тело вдоль и поперек покрывали блестящие черные пятна (или глаза?) шестиугольной формы. Пока мы рассматривали существо, они увеличивались, пока не покрывали тело целиком. Затем меняли цвет и каким-то образом скрывали существо от глаз. По бокам от туловища отходили тонкие лапки, изогнутые к концу. Еще была пара больших и полупрозрачных, как у мухи, крыльев, одно из которых тварь повредила.
– Я полагаю, с такими мы раньше не сталкивались? – сказала Эми.
– Теперь моя очередь придумывать название, – напомнил Джон.
– Нет, Джон, – отрезал я. – Только если не придумаешь имя, в котором правда будет какой-то смысл.
Джон уверен, что надо присваивать имена всем видам и феноменам, с которыми мы сталкиваемся; он настаивает, что мы должны придерживаться научного подхода и каталогизировать наши находки в духе Чарльза Дарвина. Присваивать имена приходится по очереди, потому что, несмотря на заверения в научном интересе, Джон придумывает просто ужасающе бесполезные названия. Например, он присвоил похищению сверхъестественной сущностью название «орущий клоунский хрен». Насекомоподобного паразита, жившего во рту у человека и говорившего его голосом, он окрестил «вабалабадуном», а чернильно-черные существа, обладающие непостижимой способностью формировать реальность под свои прихоти, теперь известны как «ночные хакулы». Возможно, вы заметили, что имена эти больше интригуют или оскорбляют, чем хоть что-то описывают, – из-за этого их просто невозможно запомнить, что полностью сводит саму идею на нет.
– Он вялый и розовый, как член, и у него крылья, как у насекомого. Посему нарекаю этот организм трахаканом.
Эми вздохнула.
Трахакан в кувшине неуклюже возился: он повредил крыло, то ли когда мы с ним сражались, то ли когда его жевал Собак. Убедившись, что из ловушки ему не выбраться, он опустился на дно и сложил крылья.
– Ну,
– Попробую ему позвонить, – отозвался Джон. Затем вытащил нож и начал прорезаться к крышке кувшина. Делал он это потому, что хотел добраться до телефона, а телефон его лежал на дне уже упомянутого кувшина, в котором больше ничего и не было.
Мы с Эми смотрели, как Джон разрезает скотч и подступается к крышке. Потом Эми тряхнула головой, словно очнувшись от транса, и торопливо схватила Джона за запястье.
– Постой.
Джон остановился, и мы все ненадолго застыли с выпученными от удивления глазами. Я моргнул, и сотовый телефон снова превратился в жука, мираж растворился в скоплении черных мерцающих глаз. Он снова попытался взлететь и стукнулся о крышку.
– Ладно, – сказал Джон, – это странно.
– Он не просто принял облик телефона, – заметил я. – Он убедил меня, что это