Кэсси изучала меню, размышляя не о выборе блюд, а о том, что происходит между Мэтом и Роб. Для чего, ради всего святого, ему идти на риск и завязывать интрижку с ней, а не с Роб, которую он может иметь в любое удобное для него время?
Из закусок Кэсси предпочла картофель со сметаной, а в качестве основного блюда — жареную мерлузу с овощным гарниром. Делая заказ, Кэсси говорила холодно и спокойно, хотя на самом деле так себя вовсе не чувствовала.
Роб возвратила стюарду меню.
— Итак, чем вы занимаетесь? — подперев ладонью подбородок, Роб бросила на Кэсси любопытный взгляд.
— Я консультант по рациональному использованию времени, — Кэсси показала на свои часы.
Карл взял бокал и поднес его к губам. Змея, вытатуированная на его руке, угрожающе заметалась. Рубашка с короткими рукавами не могла скрыть затейливое произведение искусства.
— Мы могли бы использовать ваши профессиональные знания. Правда, Мэт?
Он поглаживал ножку бокала, не отводя глаз от Кэсси.
— Возможно.
Кэсси отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом. Это беспокоит ее, действует на нервы и мешает сосредоточиться.
— У вас есть семья? — Роб ободряюще улыбнулась.
Кэсси посмотрела на Мэта. Его определенно раздражает, что у нее устанавливаются дружеские отношения с его коллегами.
— Да. Я самая младшая из троих детей, и единственная девочка. А вы?
Роб улыбнулась.
— Я тоже единственная девочка. Когда-то нас было трое, но один из моих братьев умер.
— Сочувствую вам, — Кэсси вздохнула и увидела, как в глазах Мэта промелькнуло выражение острой боли. Кэсси перевела взгляд на свой стакан. По какой-то неизвестной причине разговор с его друзьями уже не казался ей важным, если он причинял Мэту такую боль.
— Прошло уже много лет. Моему брату было тяжелее всех. Они были очень близки.
— Понимаю. — Кэсси заметила, как Роб и Мэт обменялись взглядами.
Она пожалела, что не может читать мысли. Ей хотелось узнать о них больше. Намного больше. Казалось, что, кроме слов и взглядов, их связывает что-то еще. У Кэсси подступил комок к горлу, и она отвернулась, крепко сжимая руки на коленях. Она передумала. Ей уже не хочется знать!
Мэт попытался переключить разговор в другое русло:
— Как сегодня шли дела?
Роб сердито посмотрела на него.
— Тебе и так все известно, и ты взял с нас слово не говорить о работе. Так что давай не будем.
— Домашние питомцы у вас есть? — поинтересовался Трент. Его голос дрогнул, а уши покраснели, как свекла.
— У меня живет кошка Фризл. Та еще хулиганка.
Мэт отодвинулся вместе со стулом и резко поднялся.
— Мне не повредит глоток свежего воздуха перед едой. Я скоро вернусь.
Он поспешно ушел.
— Я что-нибудь сказала не так? — удивленно подняла брови Роб.
— Я думаю, он ушел из-за меня, — Кэсси сжала ножку бокала. Она не могла не чувствовать свою вину. Если бы она не напилась тогда…
Должно быть, ему противно, что она обременяет его, вмешивается в его жизнь, отнимает у него время, которое он проводит с друзьями, и мешает его отношениям с Роб.
Кэсси опомнилась. О чем она думает? Он же самый настоящий подонок. Ну и что, если она нарушила его планы? Так ему и надо!
Карл, кашлянув, поднялся со стула.
— Пойдем, Трент! Давай заглянем в бар.
Мужчины не оглядываясь направились в бар.
— Мы их вспугнули! — рассмеялась Роб. Она наблюдала, как мужчины пробираются между столами. — Размолвка влюбленных, да?
— Нет, — выпалила Кэсси, — вовсе нет. — Сердце гулко стучало у нее в груди. — Послушайте. Вы совершенно ничего не знаете. Нас с Мэтом ничего не связывает, поймите!
— Ну, конечно, — Роб улыбнулась.
— Нет, правда. У меня нет никаких намерений по отношению к нему. Вам не о чем беспокоиться.
Роб от души рассмеялась.
— Разумеется, ведь я его сестра.
— Сестра? — Кэсси поперхнулась. Теперь она поняла. У Роб такие же глаза, как у Мэта… Как она могла быть так слепа? — Не может быть!
— Почему? Разве он не сказал вам? Боже! Неудивительно, что вы так раздражены. Вы ревнуете.
— Я? Ревную? Вовсе нет, — Кэсси покачала головой. Ничего подобного! Почему ее должно волновать, есть у Мэта возлюбленная или нет?
Роб поднялась. Схватив Кэсси за руку, она заставила ее встать.
— Пойдемте со мной!
— Куда?
Роб привела Кэсси на палубу, и та увидела, что Мэт стоит, прислонившись к поручню.
— О нет! Нет! — хрипло прошептала она, отстраняясь. — Мне нечего сказать ему.
— Вы же знаете, что говорят в таких случаях: «Солнце да не зайдет в размолвке нашей». А вообще похоже, что вам обоим нужно рассказать мне о своих проблемах.
Роб подтолкнула Кэсси к Мэту. Великолепно, просто великолепно! Черт, что же сказать ему?
— Собираетесь прыгнуть?
— Нет, — он не обернулся. — Я думал о вас.
— Обо мне? — Кэсси, ухватившись за холодный металлический поручень, устремила взгляд на плескавшуюся внизу воду. — О том, что я прыгну? Мне кажется, вам стало бы легче, если б я просто исчезла…
Мэт обернулся.
— Ничего подобного. Я думал о том, как был жесток к вам. И я хочу попросить у вас прощения. Я ничего не могу объяснить, но мне хочется, чтобы вы знали: я никогда бы умышленно не причинил вам боль…
Кэсси с трудом подавила нахлынувшее волнение.