Читаем Чудовище полностью

Я торопливо взглянул на руки ведьмы — не зажат ли там нож. Вдруг она тоже решила мне что-то отрезать? Но что? Потом я подумал, что просто перебрал водки и все это чепуха. Какое заклятие? Эта дура явилась меня попугать. А все прочее — пьяные галлюцинации.

Когда бой часов стих, Кендра коснулась моего плеча и повернула меня к зеркалу, висевшему над комодом.

— Посмотри на свой новый облик, Кайл Кингсбери.

Я посмотрел.

— Что ты сделала со мною?

Я не узнал своего голоса. Из горла вырывалось звериное рычание.

Она взмахнула рукой, оставив в воздухе россыпь искр.

— Я сравняла твой внутренний облик с внешним. Такой ты есть на самом деле.

Из зеркала на меня глядело чудовище.


Мистер Андерсон: Рад, что многие из вас снова сюда вернулись. Сегодня мы поговорим о том, как ваши родные и друзья отнеслись к вашему превращению.


Нью-Йоркское Чудовище: В этот раз промолчу. В прошлый раз кишки надорвал.


Мистер Андерсон: Почему ты так сердит, Чудовище?


Нью-Йоркское Чудовище: А ты бы на моем месте не сердился?


Мистер Андерсон: Я бы попытался найти какой-нибудь выход из положения.


Нью-Йоркское Чудовище: Нет никакого выхода.


Мистер Андерсон: Выход всегда есть. Ни одно заклятие не налагается без причины.


Нью-Йоркское Чудовище: Ты что, заодно с ВЕДЬМОЙ???


Мистер Андерсон: Я этого не говорил.


Нью-Йоркское Чудовище: И откуда ты так уверен, что выход есть?


Мистер Андерсон: Сам не знаю. Уверен и все.


Нью-Йоркское Чудовище: А тебе не приходило в голову, что вокруг полно рыб, птиц и пауков, которых тоже превратили и которым никогда уже не вернуться в прежний облик?


ДеваМолчальница: Рыб точно нет, иначе бы я о них знала.


Нью-Йоркское Чудовище: А у тебя что, есть магические способности? Если есть, помоги мне вернуть человеческий облик.


Мистер Андерсон: Чудовище…


ДеваМолчальница: Можно мне сказать?


Нью-Йоркское Чудовище: Говори, Молчальница. Может тогда он не будет меня доставать.


ДеваМолчальница: Вообще-то я хочу поговорить на заявленную тему, а не слушать отповедь Чудовища. Я думаю о превращении, и меня очень волнует, как к этому отнесутся мои родные.


Мистер Андерсон: Как интересно. Почему это тебя волнует, Молчальница?


ДеваМолчальница: Ясно почему. В отличие от других я делаю это добровольно и по заранее разработанному плану. Я ведь отказываюсь не только от своей семьи, но и от соплеменников.


Мистер Андерсон: Расскажи поподробнее. Молчальница.


ДеваМолчальница: Я люблю парня, которого спасла, а стать человеком и встретиться с ним я смогу, только если пожертвую своим голосом. Если он тоже меня полюбит = вечному счастью. А если нет… я рискую.


Нью-Йоркское Чудовище: Откуда ты знаешь, что это настоящая любовь?


Медведочеловек: Когда связываешься с ведьмами, всегда рискуешь.


ДеваМолчальница: С моей стороны, Чудовище, это настоящая любовь.


Медведочеловек: — Не думаю, что Молчальнице стоит рисковать.


Нью-Йоркское Чудовище: — Не верю я в любовь.


Лягушан: Мжно мн скзть & мжте пдждать пка я нбираю.


ДеваМолчальница: Конечно, Лягушан. Мы подождем.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики