Читаем Чудовище полностью

Лягушан: Мне бло трдно моя смья нкгда не вдела мня в облке лгшки. Не мгу с нми гврть. Они дмают я счез, моя сстpaувдла мня 1 днь и скзала фу мрзкая лгшка! Она выбрсл мня в грзь. Вбрсл меня!!! Я стрдаю за невзмжнсть обснить им что слчилсь.


ДеваМолчальница: Это ужасно, Лягушан. Я тебе очень сочувствую.


{{{{{Лягушан}}}}}


Нью-Йоркское Чудовище: Ты бы лучше не говорил с ними, Лягушан.


Медведочеловек: Тебе этого не понять, Чудовище. Ты можешь говорить.


ДеваМолчальница: Будь помягче, Чудовище, почеловечнее.


Нью-Йоркское Чудовище: Я НЕ МОГУ БЫТЬ ЧЕЛОВЕЧНЕЕ!


Мистер Андерсон: Не кричи, Чудовище.


Лягушан: Ты так дмашь потму что не знаш какво птрять взмжнсть гврить с рдными.


Нью-Йоркское Чудовище: Нет, Лягушан. Я так думаю, поскольку у меня есть возможность говорить, но меня стыдятся и не желают видеть.


ДеваМолчальница: Ой. Чудовище! Как ужасно.


Медведочеловек: Прости, приятель. Расскажи нам об этом.


Нью-Йоркское Чудовище: Я не хочу говорить об этом!


ДеваМолчальница: Расскажи нам, Чудовище.


Мистер Андерсон: Ты поднял эту тему, значит, тебе хочется об этом поговорить.


Нью-Йоркское Чудовище: НЕТ НЕ ХОЧЕТСЯ!


Мистер Андерсон: Перестань кричать. Чудовище. Если ты еще раз себе такое позволишь, я попрошу тебя покинуть чат.


Нью-Йоркское Чудовище: Прошу прощения. Клавиша CapsLockзапала. Трудно набирать когтями.


Нью-йоркское Чудовище: Кстати, Медведочеловек, откуда у тебя доступ в интернет? И у Лягушана тоже?


Мистер Андерсон: Чудовище, прошу не менять тему чата.


Лягушан: Я прбраюсь в замк тда где стоит кмптер.


Медведочеловек: Я прихватил с собой свой ноутбук. А Wi-Fiдоступ в Интернет есть даже в лесу.


Мистер Андерсон: Чудовище, мне интересно узнать о реакции твоей семьи.


Нью-Йоркское Чудовище: Нет никакой семьи, у меня есть только отец. Точнее был.


Мистер Андерсон: Извини. Продолжай.


Нью-Йоркское Чудовище: Я не хочу говорить о своем отце. Давайте переменим тему.


ДеваМолчальница: Да, об этом больно говорить.


{{{{{Чудовище}}}}}


Нью-Йоркское Чудовище: Я так не говорил.


Дева Молчальница: Конечно, не говорил. И так понятно.


Нью-Йоркское Чудовище: Прекрасно. Отлично. Замечательно. Дa, мне больно об этом говорить, поэтому я но хочу говорить. Гы-гы гы. Ну что, все довольны? Теперь мы можем поговорить о чем-то другом?


ДеваМолчальница: Простииии!

Часть вторая

Чудовище

Глава 1

Я стал зверем.

Из зеркала на меня глядело животное. Нет, не медведь, не волк, не горилла и даже не собака, а зверь какой-то жуткой породы, способный ходить на двух ногах. Почти человек. Почти… Изо рта (или из пасти?) торчали клыки, пальцы оканчивались когтями, все тело было покрыто шерстью. Я, еще недавно презиравший прыщавых и тех, у кого воняет изо рта, превратился в чудовище.

— Пусть мир увидит тебя таким, каков ты на самом деле. Чудовище, — сказала Кендра.

И я бросился на нее. Мои когти вонзились в ее шею. Я был зверем, и мой звериный голос издавал звуки, которые я еще утром не сумел бы произнести. Мои звериные когти разорвали ее одежду, потом вонзились в тело. Я чувствовал кровь и знал: в своем новом зверином обличье я способен ее убить.

Но во мне осталось что-то человеческое, и оно заставляло меня кричать.

— Что ты наделала? Верни мне прежний облик! Сделай меня снова человеком, иначе я убью тебя! Я убью тебя! — рычал я, едва узнавая свой голос.

И вдруг какая-то сила оторвала меня от Кендры. Я встал на ноги. Раны, которые я нанес ведьме, исчезали. Порванная одежда восстанавливалась сама собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики