Читаем Чудовище полностью

Я не успеваю даже схватить книжку. Меня отбрасывает прочь, и я кубарем лечу к подножию толстого дуба. Под яростный лай Пиппы я вскакиваю на ноги, пытаясь понять, что же это за камень.

А у камня между тем обнаруживается морда. И ноги.

И зубы.

Не сводя с меня глаз, он разворачивается во всю длину и оказывается огромной зверюгой.

Это дракон.

Когти выскальзывают наружу сами собой. Сердце бешено бьется в груди. Каждый дюйм тела окатывает жаром.

Дракон. Зверь из сказок. Я-то думала, что ни в Брайре, ни в соседних странах драконов давно уже не осталось. Но то, что я приняла за блестящий на солнце гранит, оказалось блистающей чешуей. Чешуя отражает солнечные лучи, и дракон оказывается окружен чем-то вроде сияющей ауры. На камне два «нароста» — они открываются, и я вижу светло-желтые глаза. Глаза моргают. Дракон расправляет крылья, впятеро больше моих, и делает взмах, от которого по воде против течения бегут волны.

Дракон наклоняет голову, внимательно меня рассматривает. Он мигает, потом еще раз, а я тем временем стараюсь не дышать. Если бы он хотел, он заглотил бы меня в один присест. И все равно бы не наелся.

Пиппа тявкает в последний раз, а потом удирает в лес. Дракон не обращает на нее ни малейшего внимания.

Огромный нос фыркает, потом прижимается к моему боку и втягивает в себя воздух. В голову бросается кровь, инстинкты визжат и воют в каждой клеточке моего тела. Но от инстинктов сейчас толку никакого. Дракон поймает меня еще прежде, чем я успею сделать хоть шаг, а уж о том, чтобы с ним сразиться, не может быть и речи.

Дракон выдыхает и обдает меня струей влажного воздуха.

Странно ты пахнешь.

Я задыхаюсь от изумления. Как это он?.. Это он со мной говорит?

Я принюхиваюсь; от дракона пахнет почти так же, как в чащобе после ливня. Густой, влажный запах с привкусом металла.

— Т-ты тоже… странно, — шепчу я.

Дракон поднимает голову, задирает ее выше бугристых плеч, выше деревьев, распахивает пасть и грохочет, словно камнепад.

Он что… смеется?

Голова опускается, золотистые глаза вновь устремлены на меня.

Что ты такое?

Горло у меня сжимается так, что я едва дышу, но я все же выдавливаю в ответ:

— Я — Кимера.

А, химера. Вижу, вижу. Немного от человека, немного от птицы?

— И от змеи.

Из-под юбки высовывается дрожащий хвост.

Голова отдергивается, а потом медленно приближается вновь.

Сестра.

На меня накатывает какое-то странное чувство. Это облегчение — словно я что-то долго искала и вот наконец нашла. Но, кажется, чувство это не мое. Это чувствует дракон.

Я тебя искал. Меня пробудил твой странный запах.

— Зачем?

Я не в силах даже представить, что нужно от меня дракону. Но чужое чувство не захватывает меня целиком, и теперь я понимаю, что к облегчению примешивается кое-что еще. Что-то знакомое.

— Тебе одиноко.

Огромная голова в сияющей чешуе кивает в знак согласия. Даже сейчас, будучи в ловушке, я не могу не заметить, как дракон прекрасен.

Нас мало осталось.

 — Дракон издает леденящее душу шипение. — Колдуны.

Во мне взрывается ненависть. На сей раз — моя собственная, которую чувства дракона лишь усиливают. Я рычу.

Ты их тоже не любишь? — Дракон покачивает головой.

— Ненавижу!

Тогда мы будем защищать друг друга, сестра.

Это слово вновь наполняет мою грудь теплом.

— От колдунов? — спрашиваю я.

Дракон снова шипит.

Да. Им нужна наша кровь и наша магия.

По ногам пробегает холодок. Верно, отец говорил, что драконья кровь нужна колдунам для разных зелий. Как это страшно!

— Я убью колдуна. Я для этого и создана.

Ты очень необычная девочка.

Если бы дракон не так походил на камень, я готова была бы поспорить, что при этих словах он приподнял бровь.

— Спасибо, — говорю я и запинаюсь, потому что не знаю, как обращаться к дракону. — Как тебя зовут?

Можешь звать меня Бату.

— Бату, — повторяю я, пробуя слово на вкус. — Тебе подходит.

Дракон приоткрывает пасть — кажется, он улыбается. То есть я надеюсь, что улыбается.

Мы с тобой очень похожи, сестра.

Да, мы похожи. Мы оба одиноки и испуганы. И одинаково горячо ненавидим колдуна.

Чтобы защитить друг друга, мы можем сделать только одно. — Дракон садится на задние лапы, но голова его по-прежнему возвышается над верхушками деревьев.

— Что? Я согласна!

Я на все пойду ради этого чудесного существа, которое назвало меня сестрой и которое тоже стало жертвой колдунов. Отец не будет возражать — он же делал все, что мог, чтобы защитить других гибридов. Ну а я буду защищать дракона, это то же самое.

Дать клятву на крови. Вместе мы станем сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луна(Коннолли)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей