Бонни, тоже весьма крупным мужчиной. Оба были очень любезны. На её первый вопрос, не знают ли они, когда может вернуться её муж, они хором ответили, что Аллейн звонил вчера вечером и постарается приехать в начале следующей недели. Он просил передать ей привет и сказать, что, если она все ещё беспокоится, пусть прервёт поездку.
– Может быть, телеграмма от больной приятельницы…
– начал мистер Тиллотсон, и Трой чуть не рассмеялась: ей захотелось спросить, не подписать ли эту телеграмму
«Мэвис».
Она рассказала им о мисс Рикерби-Каррик.
Они внимательно её выслушали, изредка говоря:
– «Так, так», «А это точно?» и «Подумать только».
Бонни заглянул в свой блокнот, куда он что-то записал во время её рассказа.
– Значит, таксомоторный парк в Лонгминстере? Это который же, как ты думаешь, Берт? Сейчас проверим.
Но в обоих лонгминстерских парках ответили одно и то же. Никто не вызывал ночью в Кроссдайк такси, и никто не поручал им позвонить шкиперу «Зодиака».
– Любопытно, – сказал мистер Тиллотсон. – А, Боб?
Все улетучившиеся с утра дурные предчувствия охватили Трой с новой силой.
– Значит, тот, кто звонил, солгал служителю шлюза, –
сказала она.
Мистер Тиллотсон ответил, что похоже, но сначала надо бы ещё спросить и у служителя. Может быть, ему звонила сама мисс Рикерби-Каррик. Они справятся и на телефонной станции. А кроме того, попробуют выяснить, каким же образом отбыла мисс Рикерби-Каррик, и если возможно, то куда.
По всему было видно, что все эти хлопоты они намерены предпринять только ради её успокоения, а не потому, что этого требует служебный долг.
«Они думают, я чокнутая, и, не будь я женой Рори, они бы так со мной не возились», – подумала она, прощаясь, и решила больше ни о чем не тревожиться.
2
Время до ленча она провела, осматривая галерею и городок, слухи о красоте которого оказались непреувеличенными. Купив по дороге красивую старую раму подходящего размера для нарисованных ею знаков Зодиака, она пришла в указанную Натушем гостиницу за полчаса до назначенного времени, привела себя в порядок и устроилась в уютной гостиной, заваленной журналами. Один её сразу заинтересовал. В нем был напечатан большой отрывок из книги, написанной несколько лет назад белым американцем, который с помощью какого-то небезопасного, но очень действенного средства изменил цвет своей кожи и в течение нескольких месяцев жил в одном из южных штатов, выдавая себя за негра. Автор не объяснял, каким образом ему удалось добиться изменения пигментации кожи, и Трой подумала, что, возможно, об этом что-нибудь знает доктор Натуш. Но удобно ли задать ему такой вопрос? Вспомнив их беседу в лощине, она решила, что удобно.
Она все ещё раздумывала об этом, как вдруг заметила, что доктор стоит сзади и разглядывает ту же страницу.
Трой вздрогнула. Натуш стал извиняться, что напугал её, неслышно подойдя по толстому ковру.
– Вы читали эту статью, доктор Натуш? – спросила
Трой, когда он сел против неё за столик.
Доктор поднял палец, подзывая официанта, который подошёл с каменным выражением лица.
– Не будем дожидаться Фергусов, – сказал Натуш. –
Что вы будете пить? Сухое бренди? Два, пожалуйста, и будьте добры, дайте мне карту вин.
Он держал себя с таким достоинством, что каменное выражение на лице официанта сменилось почтительным.
Когда тот отошёл, доктор Натуш сказал:
– Я не ответил на ваш вопрос. Да, я читал эту книгу. Это был мужественный поступок.
– Я хотела спросить, не знаете ли вы, как ему удалось изменить цвет кожи? В чем заключался сам процесс?
– Это была временная трансформация, но я не знаю, как она была достигнута. Может быть, сэр Лесли знает, это скорее по его специальности. Спросим его.
– Я подумала…
– Да, да? – спросил он, так как она вдруг осеклась.
– Тогда в лощине вы сказали, что, по вашему мнению, я не могу… не помню точно, как вы выразились… словом, вы не думаете, что я могу сказать вам что-нибудь…
– Что могло бы задеть меня или обидеть? Да? Это и в самом деле так.
– Я хотела вас спросить, разве достаточно всего лишь изменить цвет кожи, если тип лица явно европейский? И
вдруг увидела, что ваше лицо вовсе не…
– Негроидного типа?
– Да. Но, может, эфиопы… я так плохо разбираюсь…
– Напомню вам, что я мулат и черты лица я унаследовал от матери.
– Ах да, конечно, – согласилась Трой. Официант принёс бокалы с бренди, меню и карту вин. Тут как раз подошли сэр Лесли и леди Фергус.
Это были очень милые люди, и знакомство оказалось приятным, но как-то так случилось, что ни Трой, ни доктор
Натуш не спросили сэра Лесли, известен ли ему научный метод изменения цвета кожи.
3
Вернувшись на «Зодиак», Трой отдохнула, переоделась и в сопровождении Кэли Барда отправилась на обед с шампанским в другую гостиницу.
«Неплохо я провожу здесь время, – подумала она, –
интересно, что сказал бы Рори по поводу моих развлечений»
После обеда они с Бардом погуляли по Лонгминстеру и к половине одиннадцатого вернулись к реке.