– Например, вот этого. – Только сейчас я обратила внимание на небольшую бархатную коробочку, которую Аарон держал в руках. Он открыл ее, и я увидела красивое колье из белого золота. Ажурное плетение без единого драгоценного камня, но это здесь и не требовалось – настолько совершенна оказалась работа ювелира. Переплетение металлических нитей толщиной не больше паутинки завораживало и притягивало взгляд.
– Потрясающе, – наконец-то смогла сказать я.
Мужчина едва заметно улыбнулся и, осторожно сжав пальцы на моем локте, развернул к зеркалу.
– Осталось лишь примерить.
Украшение немного холодило кожу, но в считанные мгновения напиталось теплом тела и стало совсем неощутимым. Во второй коробочке оказались серьги из этого же комплекта, но их жених позволил мне надеть самостоятельно.
Я зачарованно смотрела на свое отражение. Теперь образ приобрел законченность и благородную утонченность.
В глазах мистера Харриса, стоящего за моей спиной, светилось глубокое удовлетворение.
– Кто бы мог подумать, что за скромным одеянием пансиона скрывается такая роза… Все же прав был Донован: ты идеальна.
– Донован? – недоуменно хлопнула ресницами я.
– Это он посоветовал обратить внимание именно на тебя.
– А-а-а… – неопределенно протянула я, ощущая смятение и совсем не представляя, как относиться к новой информации.
Но долго раздумывать на эту тему мне не дали. Возле дома нас уже ждала машина, которая отвезла к большому загородному особняку такого же финансового хозяина жизни, как и Аарон.
– Хозяина дома зовут Герберт Линдоун, а его жену – Сисиль, – начал вводить меня в курс дела Аарон по пути к месту назначения. – Один из богатейших людей Нью-Йорка, весьма авторитетный человек. На устраиваемом его женой благотворительном вечере будет несколько нужных мне людей, потому мы сегодня и нанесем туда визит.
– Ясно… – кивнула я и спросила: – У вас… тебя есть недоброжелатели, с которыми мне нужно держать дистанцию и не общаться?
– Держать дистанцию нужно со всеми, Одри, – усмехнулся жених с каким-то странным холодным блеском в глазах. – А врагов у меня уже давно нет.
Почему-то мне показалось, что за этой фразой скрывается богатая история…
Я нервно переплела чуть подрагивающие пальцы. Как бы ни хорохорилась, но грядущий прием заставлял переживать.
Когда Аарон подал мне руку, помогая выйти из машины, колени предательски подогнулись, но я ухватилась за локоть жениха и за несколько секунд и пару глубоких вдохов вернула себе самообладание.
Мы неторопливо двинулись по освещенной дорожке к дому. Двери открыл высокий сухопарый мужчина в ливрее и с поклоном принял из рук Аарона приглашение.
Мы прошли через наполненный людьми в сверкающих нарядах холл в большой зал с диванчиками по периметру и снующими лакеями с подносами. Мое погружение в мир сливок общества Нью-Йорка проходило плавно, но стремительно.
– Аарон, здравствуй! – внезапно окликнули нас со спины.
Развернувшись, я увидела пожилую, очень приятную на первый взгляд пару. Мужчина был высок и статен, седина на висках лишь придавала благородство его облику. А дама… Наверное, именно такой я хотела бы стать на закате своей жизни. Стройная, подтянутая, с заметными, но не портящими ее морщинками и длинными, невероятно густыми серебристыми волосами.
– Добрый вечер, Герберт, – на удивление искренне улыбнулся мой будущий муж и поцеловал руку супруге хозяина дома. – Сисиль, с каждой нашей встречей вы становитесь все более прекрасной.
– Льстец, – низким бархатным контральто проговорила женщина. – Представь нам свою спутницу. Как понимаю, тебя наконец-то можно поздравить?
– Верно. Это Одри Тосни, моя невеста. Дорогая, а это хозяева приема – мистер и миссис Линдоун.
Дальнейшая беседа текла вольно и неторопливо. Первое впечатление оказалось верным. Спустя минут десять Герберт пригласил Аарона выкурить пару сигар и побеседовать о скучных вещах, а Сисиль лишь рассмеялась и заверила, что скучать мы не станем, так как меня нужно познакомить еще со многими людьми.
Заметив в глазах мистера Харриса явное нежелание оставлять меня в одиночестве так надолго, я улыбнулась и заверила, что с радостью останусь с Сисиль.
Все оказалось не так уж страшно, но, быть может, потому, что меня взяла под свое негласное покровительство хозяйка дома. Местные барракуды спрятали зубки и старательно изображали из себя золотых рыбок.
Все, кроме одной…
Я обратила на нее внимание в первую очередь потому, что радушная Сисиль очевидно не горела желанием представлять нас друг другу, но пришлось. Девушку звали Кристи Амелла, и она окинула меня таким пристальным и изучающим взглядом, что я на какой-то момент даже стушевалась и сделала шаг назад. Она словно выискивала недостатки. Так не смотрят новые знакомые… Так смотрят соперницы. Это я ощущала каким-то шестым чувством и понимала, что оно меня не обманывает.
Мы уже давно отошли от нее, но спину все равно прожигал пристальный взгляд.