Читаем Чужая тень (СИ) полностью

— Лозингар… — зачем-то ответил я на риторический вопрос.

— Кто ты? Темный дух? — взмолился бандит, замечая, как его товарищи встают за моей спиной, но, вопреки надежде, больше не стремятся напасть на меня.

— О, ты меня видишь и слышишь! — поразился Зэр. — Полезный экземпляр. Будешь ли ты служить единственному императору Тёмного мира и семи морей?

— Э-э-э-э, да, конечно, только не убивайте!

— Тогда же преклони колено, чтобы засвидетельствовать мне свою преданность! — потребовал Зэр.

Убийца повиновался и опустил голову, как и полагается при виде сияющих особ. Я легонько ударил его в висок, отчего бандита выключило и он повалился на живот.

— А потом ты меня ночью зарежешь и артефакт пожрешь! — сказал я уже лежащему телу. — Зэр, ты серьезно хотел его в слуги?

— Нет, конечно, все мои солдаты в мире теней. Это я так, соскучился по болтовне. Твой набор для шитья принесли, кстати, — кивнул император мне за спину.

Я обернулся и принял из рук обомлевшей хозяйки заведения швейный набор.

— Придет стража, скажи, что зашли холуи и начали драться между собой. Ты испугалась, но лиц не видела. Выдашь кого-нибудь из нас — всё повторится, а это не шибко полезно для твоего дела, — произнёс я, строго глядя на женщину, которая кивала и всё время смотрела себе под ноги туда, где всё было залито кровью. — Деньги за набор у них возьми, — кивнул я на трупы. — У них есть.

Зэр пару раз медленно хлопнул в ладоши.

— Вот сразу бы так. Жаль, не успели из тебя раньше воина воспитать, пока зверь за тобой не начал охотиться.

— Успеем еще, — бросил я и, запахнувшись, покинул лавку.

Следом за мной направились трое новеньких солдат императора. Они не подбирали артефакты у павших, зная, что случается, когда отбираешь то, что тебе не принадлежит, и я еще раз поразился качеству муштры в древней армии, состоявшей из культиваторов, которые смогли дать отпор Светлому миру.

Я шел к указанному мне белокаменному зданию театра, которое возвышалось резными колоннами на высоту аж трех этажей. У самого порога пара чумазых пареньков клеила афишу с пафосным названием “Месть низших”, на которой был изображен рогатый тур с крыльями, топчущий маленьких белых человечков, что копошились у его ног.

— Босоногие, — как можно дружелюбней обратился я к ребятне, — как бы мне найти актера Рока?

Видя непонимание на их лицах, я пояснил: — Ну такой крепкий мужик с рыжими волосами до пояса?

— А у нас никого с рыжими волосами нет, — пожал плечами тот из парней, кто был выше и на вид явно старше. — Разве что Цура, ну так она не мужик, а женщина.

— Вы уверены, что такого нет? — переспросил я. — Может, в других театрах?

— Да уверены. Во всём городе такого нет, — подтвердил старший и вдруг, хлопнув ладонью по плечу младшего и бросив тому: “Ты сифа!”, умчался прочь. Младший последовал за ним.

— Похоже, это твой очередной провальный план, — произнёс Зэр. — Обманул тебя твой Рок, просто драться не хотел в финале. Проиграть боялся.

Мы стояли напротив театра. Мыслей, что делать дальше, особо не было. Наконец я решил уже вернуться в таверну к Ларе и попрощаться, чтобы не навлекать на них с Бликом беду, и тут меня окликнул тонкий женский голос:

— Мастер Бенджи, ты искал меня? Вижу, у тебя новая одежда, новая охрана и новая метка серебряного зверя?

Я обернулся. По ступенькам от входа спускалась рыжеволосая девушка в расклешенном зеленом кружевном платье. Я успел было удивиться, но взгляд сквозь тени безошибочно опознал в ней артефакт истинной ступени бронзовой лиги. Сомнений не было: передо мной стояла тень Рока Цурана. Но почему он девушка?

Глава 32. Маг для тени

Лара и Блик, вы достойны лучшей жизни в этом городе с кучей возможностей. Лара, после войны я очень долго сидел у тебя на шее, но теперь пришла моя очередь позаботиться о тебе. Живите, а я постараюсь сделать так, чтобы беда не настигла вас снова! Если я не вернусь, значит, я не справился с одной из навалившихся на нас проблем. Гильдия лекарей наймет новых убийц, чтобы остановить тебя. Будь осторожнее. Зэр отправляет этих трёх головорезов на вашу защиту. Райс.

Мысли путались. За время короткого путешествия до Лозингара я начал воспринимать надоедливого и не всегда уместного Блика как не совсем чужого мне человека и потому что-то хотел сказать лично Ларе, а что-то — им обоим.

Перейти на страницу:

Похожие книги