– В этих кораблях разве что экстренные запасы продовольствия, – сказал Маккуэйд. – Почему бы тебе не вернуться? Мне не нравится, что ты бродишь там одна, к тому же ты можешь сбить показания приборов. На корабле полно еды…
– Не переживай, я знаю, что делаю, – ответила Билли.
Она подошла ко второму флайеру, стараясь двигаться не слишком быстро. Если бы Маккуэйд увидел ее бегущей, он поднял бы тревогу.
– Я хочу попробовать найти какие-нибудь инструменты.
– Билли, немедленно возвращайся на корабль! – резко сказала Рипли.
От предосторожностей оказалось мало толку… Билли вошла во второй флайер. С виду он не был поврежден. Она закрыла люк и подбежала к креслу пилота. Она нажала пару кнопок, и корабль ожил.
– Черт тебя побери, Билли, отвечай! Ты что вытворяешь?! Ты не можешь улететь по своим делам, у нас нет на это времени!
Билли проигнорировала Рипли и ввела коды доступа и координаты в небольшой компьютер. К счастью, на маленьком корабле не оказалось никаких систем безопасности. Он был заправлен под завязку и полностью автоматизирован…
– Билли, подожди! – заговорил Уилкс. – Я отправлюсь с тобой, подожди меня!
Билли немного обрадовалась, услышав, что его голос был скорее взволнованным, нежели рассерженным.
– Извини, – ответила она. – Это единственный способ. Я знаю, что она жива. Если смогу, постараюсь вернуться затемно…
Билли ввела команды с несложной в использовании панели управления, и флайер начал взлетать. Она понимала назначение большинства кнопок и надеялась, что ее знаний хватит для управления. Она избавилась от рации и бросила ее на пол. Из нее продолжали доноситься крики Рипли и капитана. Небольшой корабль взмыл в воздух. Она понимала, что они были в ярости, но все же она не была им нужна для доведения их дела до конца. В основе мотивации Рипли лежала ненависть, Билли тоже двигала эмоция не менее сильная, но какая именно? Возможно, любовь? Она пристегнулась, молясь, а флайер тем временем несся на юг. Она всей душой надеялась на то, что ее план сработает.
27
– Черт! – выругалась Рипли. – Мне следовало предвидеть это, она же говорила, что собирается это сделать.
Талли и Мото продолжили зачищать провода в плохо освещенной комнате управления.
– Что поделаешь, – отозвался Уилкс.
У него сосало под ложечкой. Он был так же растерян, как и Рипли. Он так волновался за Билли, что его даже подташнивало. Он был знаком с ней дольше всех, и ему было прекрасно известно, как Билли переживала из-за передач этой пытавшейся выжить семьи. Он был виноват больше, чем кто бы то ни было другой. Он винил себя за то, что не предвидел этого и не остановил Билли. Другой вещью, занимавшей его мысли, был тон ее голоса. Ему показалось, будто в нем прозвучал намек на вопрос о том, что он о себе возомнил, раз вмешивается в ее дела. Уилкс сжал зубы. Он ничего не мог сделать. Оставалось лишь надеяться, что она вернется. Если с ней что-то случится, он… что он сделает? Ничего…
– Ты прав. Просто хотелось бы… – Рипли смолкла на полуслове и взялась за сварочный аппарат.
– Прием, вижу движение на западе! – раздался голос Маккуэйда.
Уилкс снял с плеча карабин и направился к выходу.
– Фальк? – спросил он на ходу.
– Пока ничего.
– Не могу сказать, сколько их. Двигаются группой, пять или шесть… – продолжил Маккуэйд.
Уилкс добрался до откатной двери. Фальк сидел на корточках в небольшом помещении, укрывшись за толстыми стальными воротами и высунув карабин из отверстия.
– Они остановились недалеко от комплекса, – сказал Маккуэйд. – Похоже… погоди-ка. Кто-то приближается.
Уилкс и Фальк стояли рядом и ждали.
– Всем оставаться на своих местах, – скомандовал Уилкс.
На полпути между кораблем и холмом Ороны они увидели испуганную невооруженную женщину в лохмотьях, в прорехах которых виднелась одна грудь.
– Здесь есть кто-нибудь? – спросила она дрожащим голосом, убирая с глаз спутанные волосы, нервно оглядываясь и воздевая руки к «Кертцу». – Я не опасна! Мы так долго ждали прибытия корабля! Пожалуйста!
– Уилкс? – прошептал Фальк, немного опустивший карабин.
– Не знаю, – он посмотрел на женщину и прокричал: – Выведи остальных, чтобы я их видел!
Она повернулась на его голос, не опуская рук, и начала всхлипывать.
– Да, разумеется! – ответила она.
Они увидели еще двух мужчин и одну женщину, выглядевших не лучше. Они были напуганы и растеряны. Ни у кого не было оружия.
– Маккуэйд, видишь кого-то еще?
– Не могу сказать. Движения нет, – ответил он после паузы.
Четверо людей стояли у них на виду, слегка покачиваясь, наводя на мысли о том, что держаться на ногах им было тяжело.
– Рипли, ты следишь? – спросил Уилкс.
– Да, – ответила она настороженным голосом. – Мне это не нравится, пахнет неприятностями.
– Они у нас на мушке, – сказал Фальк. – Что скажешь, если я выйду и взгляну на них поближе? Если кто-то прячется в кустах, то они не станут стрелять по своим…
– Я бы не был в этом так уверен, – перебил его Уилкс.
– Можем продолжать сидеть тут и обсуждать происходящее до посинения, но рано или поздно нам потребуется вернуться на корабль. Надо что-то делать, – продолжил Фальк.