Немного в стороне, размахивая транспарантами и крича во все горло, стояли светловолосые внучки Роуз, Даун и Ив. Они пришли вместе со своими родителями, походившими на стареющих радикалов с банданами на седеющих головах, которые они не надевали со времен маршей протеста против войны во Вьетнаме.
—
—
Тучный, покрытый татуировками с головы до ног Герман Тизер закрыл свой магазин до обеда. Всем, кто захочет взять в «Берлоге Чина» видеокассету напрокат, придется подождать до завтра. Рядом с Германом стояла его жена Консуэла, одетая в черное
Шествие замыкали Сэм и Иан. Иан походил на хиппи благодаря длинным волосам и сережке в одном ухе; Сэм же словно сошла со страниц каталога «Лэндс Энд». Они оставили Джека с Мавис, которой приступ артрита не позволил прийти на митинг.
Неподалеку Том Кемп и его невеста во всю глотку выкрикивали лозунги. Финч никогда не видела мисс Хикс такой возбужденной: ее щеки пылали, а глаза блестели. Вивьен Хикс никогда не была красавицей, но теперь, по крайней мере, она не выглядела так, словно слишком долго пролежала на библиотечной полке.
Финч обрадовалась, увидев, что Эдна Симмонс тоже пришла на митинг. Она не видела Эдну с тех пор, как Бетти уехала в «Саншайн Хоум». Теперь, глядя, как ее огромные ноги, обутые в рабочие ботинки, проходят мимо нее, а коса из конского волоса болтается за широкой спиной, Финч подумала, что, возможно, для Анны все окончится благополучно, как и для ее матери.
Она заметила Фрэн О’Брайен, владелицу блинной «Франсуаза», «Зайчик Энерджайзер» с пылающими рыжими волосами, Фрэн стояла рядом со своими здоровенными сыновьями, которых Финч знала по школе. Она подумала о том, знала ли Фрэн, что Томми, старший из ее двоих сыновей и звезда школьной команды по борьбе, был «голубым». Однажды он признался в этом Финч после уроков, возможно, потому, что у нее тоже были свои секреты.
Чуть дальше Дэвид Рубак разливал лимонад, стоя за буфетным столиком. Они с Клэр были просто друзьями, но, судя по тому, как вел себя муж Клэр, всегда находивший работу по дому, когда Дэвид заглядывал в гости, можно было подумать, что у Мэтта имелись причины для переживаний. Финч сомневалась в том, что между Клэр и Дэвидом что-то было, хотя она не могла сказать, что между Дэвидом и его женой царит взаимопонимание. Судя по их поведению в церкви и общественных местах, их брак был на грани развода.
Но сейчас Финч могла думать только об Анне. Сначала девочка представляла себе, как берет штурмом тюрьму, словно в старых вестернах, но затем она поняла, что если Анну и не осудят, то это случится только благодаря яростному сопротивлению. Понемногу к ним присоединялись другие люди, например бывший PR-менеджер, работавший на Монику, который рассказал в недавнем интервью каналу «Си-ти-эн», какой Моника была
Финч уже готова была поднести рупор к губам, когда ее внимание привлекла какая-то суета на ступеньках, ведущих к зданию суда. Она увидела, как Анна со всех ног несется вниз по лестнице, Финч не успела даже спросить, что происходит, как Анна вырвала рупор у нее из рук.
— Остановите эту женщину! — заорала она в рупор, и ее голос эхом прогремел над морем торчащих голов и плакатов.
Финч резко обернулась и увидела блондинку с вьющимися волосами, бежавшую через лужайку. Едва осознавая, что она делает и почему, Финч бросилась в погоню, и ее друзья последовали за ней. Томми О’Брайен присоединился к погоне, также как и седеющий доктор Генри, бежавший вприпрыжку, словно старая кляча, у которой в подкове застрял камень. Краем глаза Финч заметила, что отец Риардон в светской одежде на полной скорости мчался рядом с маленькой церковной органисткой Лили Энн Бисли, которая ухватилась за его руку, как утопающий за соломинку.
Блондинка уже приближалась к месту парковки, когда Финч из последних сил вырвалась вперед. Она уже была достаточно близко, чтобы увидеть темные пятна пота у женщины под мышками и плечи, трясущиеся под мятой джинсовой рубашкой. Она догнала ее и схватила за локоть. Последовало недовольное рычание, после чего они обе свалились на траву.