Читаем Curadeus. Удивительная история Сэра Андрея Кураева - открытого гея и всемирного короля оперы, бывшего диакона и миссионера полностью

— Что же… — мол­вил Пат­ри­арх Ки­рилл, об­ра­тив­шись к ми­тро­по­ли­ту Ил­ла­рио­ну, — при­дёт­ся по­до­ж­дать с пол­го­да; а луч­ше — с год. По­сту­пим так, как по­со­ве­то­ва­ла ведь­ма. Нуж­но, что­бы уж на­вер­ня­ка бы­ло сде­ла­но. Нель­зя рис­ко­вать!

Ми­тро­по­лит Ил­ла­ри­он по­ни­маю­ще кив­нул.

Епи­ско­пы, пе­ре­одев­шись, ста­ли рас­хо­дить­ся из хра­ма. Бы­ло очень позд­но, а уже гря­ду­щим ут­ром их ожи­дал тя­же­лый и на­пря­жен­ный бо­го­слу­жеб­ный день.

Ведь­ма при­сло­ни­ла свою мет­лу к сте­не ал­та­ря и то­же на­ча­ла пе­ре­оде­вать­ся, что­бы ехать до­мой. Шёл пер­вый час но­чи.

Его Свя­тей­ше­ст­во Ки­рилл на мгно­ве­ние за­ду­мал­ся и в его го­ло­ве воз­ник но­вый во­прос к ведь­ме. Он по­до­звал к се­бе Ил­ла­рио­на Ал­фее­ва, уже пе­ре­одев­ше­го­ся, и они вме­сте по­до­шли к кол­ду­нье. Ки­рилл спро­сил её:

— По­слу­шай­те. Вы пред­ло­жи­ли сде­лать его… это­го… его… ге­ем по ри­туа­лу, ко­то­рый пред­по­ла­га­ет как фи­зи­че­скую транс­фор­ма­цию те­ла, так и пси­хи­че­скую транс­фор­ма­цию ду­ши. Вы со­чли это наи­луч­шим — в смыс­ле: наи­вред­ней­шим и наи­ужас­ней­шим для не­го, че­го мы у вас, соб­ст­вен­но, и про­си­ли — что­бы всё по­вред­ней и по­ужас­ней быо… И по­силь­ней. Но, в то же вре­мя, я, как ар­хи­пас­тырь, дол­жен за­ме­тить и за­сви­де­тель­ст­во­вать, что цер­ков­ное уче­ние о при­ро­де го­мо­сек­су­аль­но­сти не та­ко­во. Со­глас­но цер­ков­но­му уче­нию го­мо­сек­су­аль­ность воз­ни­ка­ет или от раз­вра­щён­но­сти и са­мо­раз­вра­щён­но­сти че­ло­ве­ка, ко­то­рой со­пут­ст­ву­ет со­от­вет­ст­вую­щее де­мон­ское воз­дей­ст­вие, или от де­мон­ско­го на­си­лия, ко­то­рое мо­жет до­хо­дить до одер­жи­мо­сти; ли­бо, ра­зу­ме­ет­ся, и от то­го и от дру­го­го вме­сте. То есть со­глас­но цер­ков­но­му взгля­ду го­мо­сек­су­аль­ность не пре­до­пре­де­ле­на био­ло­ги­че­ски и, ана­ло­гич­ным об­ра­зом, не пре­до­пре­де­ле­на тем, что за­ло­же­на в уст­рое­нии ду­ши. Ваш же ри­ту­ал го­во­рит не о том, о чем учит цер­ковь — он го­во­рит о том, что го­мо­сек­су­аль­ность имен­но что мо­жет быть пре­до­пре­де­ле­на био­ло­ги­че­ски и пси­хи­че­ски — то есть при­ро­ж­ден­ным уст­рое­ни­ем те­ла и ду­ши. И, та­ким об­ра­зом, по­лу­ча­ет­ся не два, а три со­став­ных ис­точ­ни­ка го­мо­сек­су­аль­но­сти: раз­вра­щен­ность, одер­жи­мость и био­ло­ги­че­ски-ду­хов­ная пре­до­пре­де­лен­ность. Как это по­ни­мать? Ведь цер­ковь, ис­точ­ник и кла­дязь ис­ти­ны, так не учит, а учит су­ще­ст­вен­но ина­че!

Ведь­ма ус­мех­ну­лась и мол­ви­ла:

— Ва­ше Свя­тей­ше­ст­во! Цер­ковь мно­го по ка­ким во­про­сам учит, как вы из­во­ли­ли вы­ра­зить­ся, не так, а су­ще­ст­вен­но и да­же со­вер­шен­но ина­че. На­при­мер, она учит о твер­ди — твёр­дом не­бес­ном  сво­де, к ко­то­ро­му при­кре­п­ле­ны солн­це, лу­на и звёз­ды; она учит о не­бес­ном океа­не, ко­то­рый пле­щет­ся над этой твер­дью, а так­же о том, что зем­ля — пло­ская и круг­лая и име­ет края; а ещё о том, что пер­во­сти­хия­ми бы­ли во­все не хи­ми­че­ские эле­мен­ты или час­ти­цы, но обыч­ная во­да, ко­то­рая те­чёт из во­до­про­во­да в ва­шей кух­не. Вспом­ни­те и цер­ков­ное уче­ние о том, что в кон­це вре­мен все звёз­ды с этой са­мой твер­ди по­па­да­ют на зем­лю! Вы са­ми всё это знае­те и от­лич­но пом­ни­те, Ва­ше Свя­тей­ше­ст­во!

Пат­ри­арх Ки­рилл сму­тил­ся и про­мол­чал на это ед­кое за­ме­ча­ние. За­тем он спро­сил:

— Хо­ро­шо. До­пус­тим, вы пра­вы. От­меть­те: я с ва­ми во­все не со­гла­ша­юсь — я толь­ко лишь хо­чу рас­смот­реть си­туа­цию со всех сто­рон при том до­пу­ще­нии, что вы пра­вы. По­че­му же, по-ва­ше­му, го­мо­сек­су­аль­ность, при­об­ре­тен­ная че­рез транс­фор­ма­цию ду­ши и те­ла и имею­щая био­ло­ги­че­скую и пси­хи­че­скую ос­но­ву, ужас­ней, чем го­мо­сек­су­аль­ность, при­об­ре­тен­ная че­рез раз­вра­ще­ние де­мо­на­ми и де­мон­скую одер­жи­мость?! При­знать­ся, я ду­мал, что вы на­шлё­те де­мо­нов на… на не­го… что­бы они че­рез вся­кие ис­ку­ше­ния по­сте­пен­но раз­вра­ти­ли его, а за­тем, вверг­нув его в пу­чи­ну гре­ха, во­шли бы в не­го и сде­ла­ли бы его одер­жи­мым… одер­жи­мым раз­вра­щен­ным ге­ем, не­на­сыт­ным ко гре­ху… Ко­неч­но, и тот, кто гей био­ло­ги­че­ски и пси­хи­че­ски, че­рез свою го­мо­сек­су­аль­ную пред­рас­по­ло­жен­ность мо­жет раз­вра­тить­ся и стать одер­жи­мым де­мо­на­ми; но тут, в слу­чае био­ло­ги­че­ской и ду­хов­ной обу­слов­лен­но­сти го­мо­сек­су­аль­но­сти и пред­рас­по­ло­жен­но­сти к ней, всё вы­гля­дит не­сколь­ко ина­че… не­сколь­ко снис­хо­ди­тель­ней, так ска­зать…

Ведь­ма сно­ва ус­мех­ну­лась и ска­за­ла:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное