Дерия проверяет места, где обычно бывает Киви, но не может ее найти. Странно. Сегодня холодный, но сухой день, даже светит солнце. В городе много людей, и они наслаждаются первыми робкими предрождественскими ощущениями. Для Киви в такой день появляется удобная возможность выпросить у прохожих немножко мелочи. Но ее нигде нет. В конце концов Дерия идет к месту встречи за вокзалом, где опять собралось несколько бездомных. Пожилой человек, с которым она уже однажды разговаривала, тоже сейчас здесь. Но так же, как и в прошлый раз, он мало чем может помочь ей. Она даже не уверена, понимает ли он вообще, чего она хочет. Однако рядом поднимается молодой человек с выцветшим сине-зеленым ирокезом на голове и с огромным черно-красным платком вокруг шеи, который, кроме шеи, закрывает и рот. Он что-то бормочет через платок, так неразборчиво, что Дерия не сразу понимает, что он хочет ей сказать. Затем он громко шмыгает носом и повторяет громче:
— Что случилось с Феей, почему вдруг все стали искать ее?
Фея? Наверное, это одно из многочисленных имен, которые есть у Киви.
— А кто еще про нее спрашивал?
Информация мало тревожит ее, как и собеседника. В том, как этот тип изучает ее, есть нечто насмешливое. Словно она без разрешения спрашивает о чем-то, принадлежащем ему, чем он не готов поделиться.
Он наклоняет голову:
— А кто это хочет знать?
— Я ее подруга.
— Это правда, — говорит старый бездомный и поспешно кивает, словно проснулся от глубокого оцепенения только для того, чтобы сообщить эту важную информацию. — Это правда. Она ее подруга.
Панк на момент задумывается. Затем он пожимает плечами:
— Сегодня Фея с утра снова орала здесь, как фурия. Очень агрессивная малышка.
Это совсем не похоже на Киви. Неужели они говорят об одном и том же человеке?
— А потом, — продолжает молодой человек, — она смылась.
Это больше похоже на Киви.
— Куда? — спрашивает Дерия.
Она должна это знать — Киви ведь не может исчезнуть просто так, не сказав ни слова. Если у нее есть проблемы, Дерия может ей помочь. Или Киви после ссоры настолько обиделась, что больше не хочет от нее никакой помощи? Может быть, она думает, что Дерия теперь не захочет ей помогать?
— Скажите же, куда она ушла и почему?
— Эй, я без понятия, — отвечает панк и кривит лицо с почти извиняющимся видом. — Она ничего не захотела говорить, не хотела никакой помощи. Полностью замкнулась. Только орала, что какой-то тип ее нашел, и удрала, прежде чем кто-то из нас хоть что-то попытался сделать. Мы же не можем здесь никого удерживать, верно?
— Нет, — говорит Дерия. Она и сама не может. — Кто ее нашел? — спрашивает она. Ей нужно сдерживаться, не нервничать и попытаться получить какие-то доказательства. — Кто-нибудь знает, кто это был?
— Не-а. Я ее не спрашивал. — Снова извиняющееся пожимание плечами. — Просто она была очень испугана. Я и сам испугался, когда Фея так разнервничалась. Рядом с ней никого не было. Я думал…
— Что вы думали?
— Ну да, — говорит панк. — Я думал, что она, наверное, что-то приняла. Она вдруг побежала, но никого тут больше не было. Но побежала она в ту сторону. — Он показывает на вокзал. Надежды Дерии тают. Киви может быть где угодно.
— Она могла купить билет на поезд? — спрашивает она. — Вы не знаете, у нее были деньги?
Однако воспоминания молодого человека исчерпались тем немногим, что он уже сообщил. Больше он не может ничего сказать, и когда Дерия настаивает на том, чтобы он подумал, он начинает гадать.
Дерия благодарит его, оставляет номер телефона на тот случай, если Киви вернется, и отправляется домой.
— Куда же она могла пойти?
Всю дорогу до остановки трамвая она раздумывает, не появился ли отец Киви. Это могло быть причиной ее поспешного исчезновения.
Однако Дерию не покидает плохое предчувствие, что таинственный человек, которого никто не видел, больше связан с ней, чем с Киви. Что он, может быть, и есть именно тот неизвестный, кто превратил ее жизнь в ад.
«Предположим, я права, — раздумывает она, — и преследователь — на самом деле Роберт, который хочет запугать меня. Может быть, он специально прогоняет от меня тех подруг, у которых я могла бы найти поддержку?»
Она поправляет себя, понимая, что Роберт уже далеко перешагнул тот рубеж, когда ему хотелось просто напугать ее. Он уже давно решил уничтожить ее. Это похоже на бывшего мужа: «Что не может принадлежать мне, чего я не могу иметь, должно быть уничтожено, чтобы не досталось никому другому». Дерию охватывает страх за Якоба. Если она действительно права, то Якоб должен быть самой большой занозой с точки зрения Роберта.
Она вытаскивает мобильный из сумки, чтобы позвонить, и видит, что он уже написал ей сообщение.
«Я должен увидеть тебя. У тебя есть время?»
«С удовольствием, — пишет она, затем все стирает и набирает снова. — Да. Я обязательно должна поговорить с тобой. Ты приедешь ко мне?»