Читаем Да не судимы будете полностью

– Это правда?! – не поверила Анастасия Львовна. – Она и в самом деле мне согласится помочь?

– Думаю, что да. Вот только в толк не возьму, чем.

– Я знаю, чем. А когда она ко мне сможет прийти?

– Даже не знаю. Я сейчас домой пойду и с ней поговорю. А вам перезвоню.

– А вы-то ко мне зачем приходили? Извините, что сразу не спросила. Каждый прежде всего думает о своем горе.

– Мы об этом поговорим в следующий раз. Прежде надо решить, как найти вашего сына.

И Зоя Васильевна, преисполненная желания помочь ближнему, поспешила домой. Вера уже встала и что-то готовила на кухне. «Слава Тебе, Господи! – подумала Зоя Васильевна. – Пришла наконец в себя!» Она испытующе смотрела на дочь, не решаясь начать разговор. Неизвестно еще, как отнесется Вера к ее самодеятельности.

– Так и будешь сидеть молча? – спросила Вера, подозрительно глядя на мать. – Что еще придумала по спасению своей дочери от хандры?

– Ну что ты, Верочка, ничего я такого не придумала.

– А не такого? – настаивала та. – Колись уже, заговорщица. Я же вижу, у тебя что-то на уме.

– Я только что была у самого опытного и мудрого адвоката, какой есть в нашем городе…

– Я так и знала! – вспылила Вера, недовольно глядя на мать. – А я тебя просила? Один уже предал меня, так ты мне другого разыскала? Ну, спасибо тебе, мамочка дорогая! Ты, видимо, уже не знаешь, в какую дыру засунуть те небольшие деньги, что у нас остались? Совсем решила нас разорить?

– Верочка, да она сама в беде. И просит у тебя помощи, – выпалила Зоя Васильевна и приготовилась к еще более непредсказуемой реакции дочери.

– Ты о ком? Кто просит помощи?

– Так Перепёлкина же, лучший адвокат в городе. Правда, она уже не практикует, но совет, говорят, может дать очень дельный. Так вот, у нее пропал сын. Она его уже второй день найти не может. И она была бы рада, если бы ты ей помогла.

– Вот так история. Да чем же я-то могу помочь?

– Не знаю. Но Анастасия Львовна уверена, что сможешь. Она даже знает, чем.

– Мама, скажи: и что тебе дома-то не сидится, а? Зачем ты ищешь неприятностей на нашу голову? Тебе своих, что ли, мало? Нашла себе новую заботу? Вернее, мне!

– Но, Верочка, ты можешь и отказаться.

– Это после того, как ты пообещала ей мою помощь?! Ну, знаешь…

– Извини меня, пожалуйста! Хотела как лучше, а получилось как всегда. Пойду позвоню и извинюсь.

– Не нужно никуда звонить. И вообще это не телефонный разговор. Я лучше сама схожу к ней и разузнаю из первых рук. Может, она себе все напридумывала? Его нет всего вторые сутки, а она уже в панику ударилась.

– Если бы не могла до тебя дозвониться какие-нибудь два-три часа я, то тоже запаниковала. А она мучается в ожидании целых два дня. Я бы за это время уже с ума сошла. Она же молодец, держится.

Зоя Васильевна замолчала, чтобы снова не вызвать огонь на себя. Пусть сама решает, как ей следует поступить. Но, похоже, дочь отступать не намерена. Вот и славно, пусть отвлечется на время от своих проблем. Не зря говорят: если хочешь себе помочь, помоги тому, кому тяжелее… Или это она сама сейчас придумала?

Вера заглянула в зеркало. Первый раз за два дня. Глаза красные от слез, да и веки припухшие, но умело наложенная косметика поможет скрыть следы былой истерики. Спутанные неряшливые волосы также ничего не стоит привести в порядок. И Вера отправилась в душ. Хорошо, что появилась причина выйти из дома.

Она медленно брела через городской парк и вдыхала хрустально-чистый воздух с чудными запахами цветущих деревьев: березы, ивы, тополя, алычи, абрикосов. Буйства ароматов, и из них самый любимый – сирени, – кружили голову, навевая мысли о том, что никакие неприятности не смогут заслонить красоты живой природы. Ничто на Веру не действовало так благотворно, как солнечная погода.

Стоило лишь окунуться в весеннюю атмосферу, и вот уже несчастья не кажутся такими неодолимыми, а впереди маячит надежда с кучей вариантов разрешения еще вчера непосильных проблем. Даже находятся силы и желание помочь тем, кому намного хуже. Поэтому Вера непременно скажет свое веское слово этой нелегкой, но такой захватывающей жизни.

Интересно, если бы неприятности отсутствовали, как люди могли осознавать, что на самом деле счастливы?

Перепёлкина жила в собственном одноэтажном доме из пяти комнат, окруженном ухоженным цветущим плодовым садом. Вера нажала на кнопку звонка, в доме раздался заливистый перезвон. Анастасия Львовна уже спешила по тропинке сада, чтобы отворить для гостьи калитку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер