Читаем Да пребудем в этом мире. Стихи полностью

Когда вселенский дремучий хаосдышал стихиями первооснов,всемирный Логос, во тьму спускаясь,сцепил пространство в кольцо миров.Он постоянство назвал движеньем,измерил Вечность теченьем лет.Его сияния отраженьеммерцает разума бледный свет.Он нашим душам открыл дорогук себе — в прозрачный, пустой эфир.Кто понял Слово — тот понял Бога.Кто принял Бога — приемлет мир.

Русским поэтам

Срывали венчики цветов,вплетали в волосы веснянок,
впивали горечь вещих снов,а на губах — от счастья пряно!Ловили всплеск лучистых крыл,плескались в огненных просветах,и кто-то — струнный — вдруг открылто — недоступное поэту:зеленый звон склоненных трав,крови напорное бурленье,дождя грустящего октавнеиспаримое паренье,гул изнывающих ветрови мховое лесов молчанье,и колокольное звучаньенегаданно пропетых слов.

Так замолчал Заратустра

В небе сумрачно и пусто, как на чердаке.Плачет пьяный Заратустрав темном кабаке.А хозяин — черный ворон,молчалив и строг, —смотрит пристально с укором:как же — умер Бог?Вот вино, как причащенье,коль с людьми не схож.А цена за угощенье —стертый лунный грош.Ветер облачную ветошьизодрал в куски.Заратустра, что ответишь
с русской-то тоски?Сердце в Божии ладонипросится само.Перед смертью кто простонетБогу — «nevermore»?..Как прощение, снаружиполыхнул закат.В первый раз тебе не нуженвечный твой возврат.В миг один, как за полвека,нарастает тишь.Превзошедший человека,что же ты молчишь?…Хлопнул дверью. За порогом —первый чистый снег.
Черный ворон каркнул: «С Богом,милый человек!»

Молитва

Да пребудем в этом мире,Каждый светло-простодушен,Испытаем искус змия,Свет души и мрак отдушин.Да пребудем изначально.Да пребудем бесконечно.Мы дарили, но случайно,Мы любили, но не вечно.Мир застыл в дремоте сладкой.Сон почти что беспробуден…Так помолимся украдкой:Да пребудем, да пребудем!..
Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Москва» 2011 № 11

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия