Погода стояла чудесная, и Дионисофан велел устроить ложа для пира из листвы тут же, перед пещерой, и, пригласив на пир окрестных поселян, угостил их. Были тут Ламон и Миртала, Дриас и Напа, родные Доркона, Филет и его сыновья, Хромис и Ликэнион. Был тут даже и Лампис, получивший прощение. И всё было здесь так, как бывает на подобных пирах, по-простому, по-деревенскому.
Один пел, как поют жнецы, другой отпускал шутки, словно давил виноград на точилах. Филет играл на свирели, Лампис на флейте, Дриас с Ламоном плясали, Дафнис и Хлоя целовались, а козы паслись рядом, словно и они принимали участие в празднестве. Городским гостям это не очень-то нравилось, зато Дафнис иных коз звал по имени, давал им ветки и, схватив за рога, целовал.
И так они проводили время не только в тот день, - большую часть своей жизни они прожили по-пастушески: чтили богов - нимф, Пана и Эрота, приобрели большие стада овец и коз и самой вкусной пищей считали плоды с молоком. Когда родился у них сын, они дали его вскормить козе, а когда родилась дочь, они подложили её к сосцам овцы. И сына они назвали Филопеменом, а дочку Агелой. Так они и прожили по-пастушески до старости, пещеру украсили, картины поставили там и воздвигли алтарь в честь Эрота Пастыря, а для Пана устроили жилище в храме и назвали тот храм храмом Пана Воителя.
Но всё это они устроили и такие названия дали после. А в тот день, с наступлением сумерек, все их проводили до брачной комнаты, на свирелях, на флейтах играя, неся перед ними факела. Когда же провожатые к дверям приблизились, они запели голосами скрипучими, грубыми, будто вилами землю дробили, а не брачную песнь пели.
А Дафнис и Хлоя легли на ложе нагие, друг друга обняли, целовались и бессонную ночь провели, - меньше спали, чем - совы. И Дафнис всё совершил, чему научила его Ликэнион. И лишь тогда впервые поняла Хлоя, что всё, чем они в лесу занимались, были лишь пастушьи шутки.
1