Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

Having reached the end of one cay, Annie restarts the motor and points the dory toward the next, about two hundred meters away. Then a dazzle hard by the tip of the island, as of the sun off a metal surface. She cuts the outboard and peers toward it, shielding her eyes. There. By that cove. An off-white shape against whiter sand. She unships the oars and begins to row. After thirty meters, she’s certain it’s the Selkie. She quits rowing and assesses the situation. Unless she waits until nightfall, it’s unlikely she’ll be able to catch them unawares, and she doesn’t want to wait. She’s been too long in the body. The tastes of this world are too rich, their joys too poignant. She’s grown accustomed to being desireless and dreamless, the merest stripe of her old self. The memories circling her now, pecking and clawing at her brain…she yearns to have them fade, become as ephemeral as monsters in fog. Even the good ones have their attendant pains.

Her stomach growls. She wishes she hadn’t ruined those sausages. Water seeped through a rip in the foil while she was stowing the watchman’s body beneath the pier, making a soggy mess of the packet. She takes the dagger from her boot. Her best chance of approaching the Selkie without being noticed, she concludes, is to swim. She has a sailor’s fear of the water, and of sharks, but she’s dealt with that fear before. The sun strong on her back, she rows to within a hundred meters of the cabin cruiser, hoping the light chop is sufficiently busy to hide the dory, and drops the sea anchor. She shucks her boots and strips off her shirt, bites down on the dagger’s blade and slips over the side. The water feels like a new, cool skin.

As she swims, rain needles the sea and the leading edge of the squall darkens the sky. Annie’s less than twenty meters from the Selkie, when a figure in shorts appears in the stern. Klose. She stops swimming, keeping afloat by moving her arms. Klose appears to be staring directly at her, but gives no sign of alarm. He has a drink from a plastic bottle, then ducks down, going out of sight. He must be attempting repairs on the engine. She starts to swim again, dog-paddling, not wanting to make a splash, angling toward the bow. Music, faint and jangly, comes across the distance. On reaching the boat, she realizes the bow is too high—she’ll have to board in the stern. She works her way around to the other side of the craft and hangs onto a projection. The music is cut off. Selkie calls out, asking a question in German. Klose’s response, also in German, is curt. Annie waits for the music to resume, but it does not. There is only the slap of wavelets against the hull, the hiss of the rain, an occasional sound of metal on metal. She’ll have to be quick.

She gathers herself, seeking in the stream of time a propitious moment, a moment that summons her, and then she launches herself from the water, jaws clamped tightly upon the dagger, clutching the rail; her feet find purchase and she vaults over it, landing in a half-crouch. Kneeling by the open hatch, wrench in hand, Klose turns toward her, his aghast, grease-smeared face a parody of shock. Annie stabs downward, but the blade is deflected by Klose’s wrench. He calls to Selkie, tries to stand, but he’s twisted around, thrown off-balance by the blow. She slips behind him, bars an arm about his neck, strangling his outcry, and hauls him erect; she bends him backward and drives the dagger into his side, excavating under the ribs with the blade. He stiffens, thrashes about, makes an effort to see her, as if hoping to engage her mercy with his eyes. She stabs again, quieting his struggles, though he pries at her arm, which is slick from his spittle. A third blow quiets him utterly. His fingers unpeel from her arm, the wrench falls, he slumps to the deck. The rain, coming down harder now, sluices away his blood before it can pool.

At the bottom of the companionway, the door to the cabin stand ajar. Selkie must have heard the commotion, and Annie waits for her to emerge, to call to her husband, to peek out.


The cabin cruiser rocks on the heavying chop.

Gusts of wind slanting the rain,

whitecaps pitching,

land and sea gone gray as death.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика