на днях послал Вам письмо обстоятельное. Сейчас получил Ваше через Алекс<ея> Мих<айловича Ремизова> — более старое. — Спасибо за все, что пишете об Ирине. Даже печальное — крепко радует. Нет ли у Вас к<акого>-л<ибо> знакомого с аппаратом сфотографировать её?
Я не получил до сих пор сборника поэтов и поэтому ничего с ним предпринять не мог.
Также не получил книг: ни «Раздумий», ни Ольшевского (для перевода), ни др. — ? —
Оч<ень> хотел бы, чтобы Вы мне прислали «Литер<атурные> Зап<иски», № 1> и все, что будет обо мне.
Видали ли «Р<усскую> Кн<игу>» № 4?
С Вами
Впервые — Диаспора IV, 538–539. Подлинник — ФШ, 22.
<С острова Рюген в Берлин,> 14/6 <1922>
Villa Algir. Binz a. Rugen
Дорогой Александр Семенович,
Мой адрес (до конца августа) — найдете в заголовке сего письма. О сем местожительстве никаких деталей Вам не сообщаю, ибо Вы сами знаете оного природные достоинства и дополнительные пороки.
Очень прошу Вас и Гуля[443]
, ежели Вам попадется ч<то>-л<ибо> о моих книгах и пр. прислать сюда. Также, разумеется. «Книгу».Крепко жму Вашу руку и шлю дружеский привет Вашему местному «диктатору»
P.S. Убрали ли книги с пола?
Впервые — РБ, 147. Подлинник — Гуверовский институт.
<С острова Рюген в Берлин> 15/VI <1922>
Villa Algir
Binz am Rugen
Дорогая Марина Ивановна, я очень сержусь на Вас. Как бы и чем бы Вы не были заняты, я полагаю все же, что у Вас могло найтись несколько минут, хотя бы для чисто делового письма мне.
Вы хорошо знаете мои «опекунские» по отношению к Вам чувства и понимаете, что знать, что с Вами, почему (по письму Веры Лаз<аревны>[444]
) Вы хотите писать в Прагу и пр. — для меня не праздное любопытство.Пока не ответите, ничего не могу сказать, кроме этих слов укора.
Вас и Алю[445]
целую.Впервые — X1, 262. Копия рукой М.Цветаевой из тетради «Письма моих друзей» — РГАЛИ. Ф.1190. Оп.З. Ед.хр.141.
<С острова Рюген в Берлин,> 16/VI <1922>
Дорогая Марина,
я получил наконец жданную весть. Простите мне мое вчерашнее письмо с укором. Я думал, что Вы одна в Берлине, и не понимал Вашего молчания[446]
. Теперь многое знаю.Наша собачья правда — не предавать. Поэтому там, где могло быть сто путей, — один путь.
Очень жду Ваших новых стихов. Пришлите! Жду еще, когда, прочитав «Хуренито», скажете мне о нем. Отдых у меня чудной: позавчера начал новую книгу: «13 трубок» (13 историй). Каких? Гнусно-мудро-трогательных.
Пока написал 3 — английская трубка лорда Эдуарда Грайтана, баварская Петера[447]
Шуллера и голландская — Мартина ван Броота.По существу — смута. Возможно, что эта классификация чужих трубок (жизней) поможет найти некоторое равновесие. Ибо в дальнейшем хочу дописать мой роман[448]
, а для него, кроме больших сил, нужно и большое равновесие — он о катастрофе, о торжестве стихии над волей, а отправляясь на тиф, нужно сделать прививку.Жду писем и стихов. Нежно обнимаю и целую вашу голову, которая может по-кошачьи западать, но по-песьи — прямо сгибаться.
P.S. Передайте Серг<ею> Як<овлевичу> благодарность за память и привет горячий от Любови Михайловны (Вам тоже) и от меня. Куда Вы едете? Если будете недалеко от Берлина, то через месяц увидимся!
Впервые — ВЛ. 1973. № 9. С. 196–197. Копия рукой М.Цветаевой в тетради «Письма моих друзей» — РГАЛИ. Ф.1190. Оп.З. Ед.хр.141.
<С острова Рюген в Петроград,> 17/6 <1922>
Дорогая Мар. Мих.,
Письмо Ваше получил. Все, о чем просите, — сделаю. Книги жду. Что касается «Хуренито», отсюда не могу послать. Но не зная, что Полонская получила 1-ый экз<емлляр>, я перед отъездом <на море> послал ей еще один.
Пишите. Спасибо за всю ласку.
Впервые — Диаспора IV, 539. Подлинник — ФШ.14.
<С острова Рюген в Берлин; середина июня 1922>
Дорогая Аля,
из тебя выйдет хороший писатель романов для газет. Ты не только умеешь описывать трагические события Зоо[449]
и другие, но природная бегемотская лень подсказывает тебе верный прием. Говоря о происшествии с Белым, ты пишешь: «Он вошел…», точки (продолжение в следующем номере). Изволь дописать.Здесь много голых немцев. Еще есть: море, кафе, торты, газета «Руль», будки, простокваша из снятого молока, ревень, четки, кодаки, пароходы, песок и еще всякое иное. Целую тебя крепко.
Впервые — ВЛ. 1973. № 9. С. 196. Местонахождение подлинника неизвестно.
С дочерью М.Цветаевой Алей ИЭ познакомился в Москве в 1917 г., о чем рассказал в ЛГЖ (7; 19); в 1950-1960-е гг. ИЭ и А.С.Эфрон встречались и переписывались.
<С острова Рюген в Петроград> 19/VI <1922>
Villa Algir, Binz a. Rugen
Дорогой поэт,