Читаем Дайте усопшему уснуть полностью

Энгель понятия не имел, знает ли Фэнси о том, что с ним в последнее время произошло, и решил идти напролом, чтобы посмотреть, что из этого получится.

- Привет, Фэнси, - сказал он.- Мне нужен Фред. Она удивилась, что было вполне естественно: Энгель захаживал сюда очень редко.

- Он у себя, - ответила она.- Сказать ему, что вы пришли?

- Нет, спасибо, - Энгель махнул рукой, пересек комнату и открыл дверь в противоположной стене.

Фред Харвелл оторвал взгляд от лежавшего на столе кроссворда из вчерашней "Санди-таймс", над которым он усердно работал.

- Эл? Ради бога, Эл... Энгель захлопнул дверь.

- Ни слова, Фред, - велел он.- Не нервничай.

- Эл, что ты здесь делаешь? Тебя же ищут!

- Я знаю, что меня ищут. Не знаю лишь, кто спустил на меня собак.

Фред прижал руки к груди.

- Эл! Ты подумал, что это... я?

- Вот ты мне и расскажешь.

- Но почему я, Эл? Скажи, почему я? Голова Фреда задергалась.

- Это безумие какое-то. Я сижу себе, работаю, как обычно, и вдруг входишь ты и утверждаешь, будто я тебе что-то сделал. Что я сделал? Как? Зачем?

- А я? Сижу себе и работаю, как обычно, а мгновение спустя я уже мертвец, за мной охотятся и организация, и полиция. Фред поднял руки ладонями кверху.

- Эл, так уж получилось, - сказал он.- Лично я всегда считал, что ты слишком умен, чтобы ввязываться в грязную игру, но ты это сделал. - Секундочку, - сказал Энгель.- Подожди, секундочку. Это была подставка, Фред. Я не занимался вымогательством.

- Тогда извини. Если ты говоришь правду, извини меня, Эл. Но что я могу поделать? Не могу же я сказать Нику, не могу...

Энгель решил забросить крючок и посмотреть, что из этого получится.

- Я только что встречался с человеком по имени Роуз. Фред прищурился.

- Что за Роуз?

- Ты не знаешь, о ком я говорю?

- Какая-нибудь из девочек Арчи?

- Брось, Фред. Роуз - это парень, и ты его знаешь. Фред несколько раз моргнул, потом на его дрожащих губах появилась слабая улыбка.

- Ах, да, - сказал Фред, откинувшись в кресле и отодвигаясь подальше от Энгеля.- Да, верно, - добавил он.- Роуз - это мужчина, я просто забыл.

- Ты что, ублюдок, смеешься надо мной?

- Нет, нет, - ответил Фред.- Нет, Эл, вовсе нет.

- Роуз - это фамилия, ясно тебе, кретин? Типа "Билли Роуз". Уж не хочешь ли сказать, что Билли Роуз - это женщина.

Фред помолчал несколько секунд, шевеля мозгами, потом сказал:

- Да. Я понял, о ком ты говоришь. Парень по фамилии Роуз. Это фамилия, а не имя. Эл, все это так странно и необычно, я ничего не понимаю, и ты, может быть, не понимаешь, но откуда ты взял, что...- и он отодвинулся еще дальше.

- Заткнись, Фред! - прикрикнул Энгель.

- Да, - отозвался тот.- Да, хорошо.

Энгель, хмурясь, расхаживал взад-вперед по комнате и размышлял. Фред здесь ни при чем, это ясно. Он был единственным, кто, по мнению Энгеля, мог подставить его, но этот ублюдок оказался чист. Немыслимо, чтобы Фред лгал и стоял за всем этим.

Минуты две спустя Фред спросил:

- Можно, я кое-что скажу, Эл?

- Валяй.

- Как только ты уйдешь, мне придется позвонить Нику и сообщить, что ты был здесь. Ты это понимаешь? Энгель кивнул.

- Да, понимаю.

- У меня дети и жена. У меня Фэнси У меня кое-какие обязанности, и я вынужден заботиться о себе

- Да, да, да!

- Эл, я хочу, чтобы ты знал, если это важно для тебя. Я верю тебе. Я знаю тебя много лет, и все время, пока мы были близкими друзьями, мы работали рука об руку, и я всегда считал тебя надежным парнем и очень хорошим человеком И если ты говоришь, что это была подставка, я верю тебе на слово. Для Ника все это пустой звук, и это ничего не изменит, но я хочу, чтобы ты знал.

- Да. Спасибо, Фред.

- Если бы я мог помочь..

- Да. Ты можешь помочь, Фред.

До сих пор Фред говорил искренне. Но теперь выражение его лица изменилось. Теперь он был похож на человека, который на середине речи, обращенной к пятитысячной толпе, вдруг начал подозревать, что у него расстегнута ширинка

- Я? Могу помочь? - спросил он.

- Ты можешь разузнать все о Роузе.

- О Роузе?

- Я хочу знать его имя, я хочу знать, где его можно найти

- А я думал, что ты с ним уже встречался.

- Нет. Но пусть это тебя не беспокоит. Я знаю, что этот Роуз - делец, занимается легальным бизнесом, но связан с организацией. Наверняка можно разыскать того, к кому он обратился, чтобы возвести на меня поклеп. Готов спорить, что он не связывался с Ником напрямую.

- Так кто это мог быть? - спросил Фред.

- Рапапорт, - ответил Энгель

- Рапапорт? Почему Рапапорт?

- Потому, что Рапапорт - это наш человек в профсоюзах Рапапорт заведует отделом организации, который заправляет профсоюзами точно так же, как ты возглавляешь торговлю наркотиками, как Арчи командует девочками. Если делец хочет связаться с организацией, ему проще всего действовать через профсоюз.

- А что, - сказал Фред, - неплохо придумано, но что из того? Сходи к Рапапорту, а я тут при чем?

- Не хочу болтаться по городу, Фред Ты не забыл, что меня ищут?

- А что я могу сделать? - спросил Фред

- Позвонить Рапапорту.

- Что? Ты свихнулся, Эл?

- Нет. Ты можешь позвонить Рапапорту и узнать насчет Роуза

- Зачем? Как? Что я ему скажу? Энгель покачал головой и задумался

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы