- Муки пропал, - неожиданно сказал Сол.
Я огляделся, лейтенанта нигде не было. За последние полчаса никто из пирамиды не выходил, если он отошел по нужде, уже должен был вернулся.
- Кто-нибудь его видел?
- И еще трое из нашего взвода пропали, - сказал пожилой егерь.
- Приплыли, - буркнул Тар.
Сол промолчал и с надеждой посмотрел на меня. Вокруг столпились десантники. Они ждали моего приказа, а я ни на что не мог решиться. Сердце бешено стучало в груди, ноги отнялись, а перед глазами стояла деревня, заваленная трупами моряков и дикарей. Страха не было, был настоящий ужас и предчувствие скорого конца.
- Бур? - взволнованно окликнул меня Сол.
Я сглотнул и затравленно огляделся. Меня окружали перепуганные десантники. Они напряженно ждали, и я услышал, как кто-то из задних рядов сказал, - ой мамочки.
Именно этот почти детский возглас заставил меня очнуться. На смену страху пришла злость. В одно мгновение я возненавидел себя за глупость и трусость, часовых за лень и невнимательность, своих офицеров за беспомощность и безынициативность.
- Что рты пораскрывали, - прошипел я, - второй взвод на выход, выбегаете и ложитесь на землю, третий взвод идет следом, первый прикрывает.
Я вскинул карабин, развернулся к выходу и прицелился в серую мглу.
- Пошли -и-и!
Вход был не широкий, люди по двое выскакивали под дождь, немного пробегали и падали в лужи.
Пропустив последнего десантника из взвода Тара, я бросился следом, но побежал не вперед, как все, а влево, к лестнице. Оскальзываясь на мокрых камнях, я вскарабкался наверх на уровень второго этажа и огляделся. С того момента, как лейтенант Хот вернулся в пирамиду, прошло наверно минут десять. Сначала я ничего не увидел, но потом далеко впереди сквозь пелену дождя проступили темные силуэты, и я понял, что это группа людей спускается с холма. Я быстро достал подзорную трубу и поймал неясные тени.
Отряд шел очень быстро, и когда мне наконец удалось навести резкость, он уже почти скрылся за деревьями. Мои ноги подкосились, и я сел на мокрую ступеньку. На моряках, только что скрывшихся в лесу, были вардовские ранцы с желтым кожаным верхом и синие гвардейские шапки с помпонами.
Как оказалось, нас никто не собирался атаковать. Группа прошла мимо и отправилась дальше по своим делам. Я быстро спустился по лестнице и пошел искать Тара.
- Отбой, - бросил я на ходу, - всем построиться.
Люди поднимались с мокрой земли. Некоторые выбегая, падали прямо в лужи, и с них теперь ручейками стекала вода. Лица у десантников были удивленные. Минуту назад они собирались умирать, а сейчас командир говорил, что все позади.
Тар устроился за деревом и сейчас с интересом смотрел на меня, вставать он не торопился.
- Ложная тревога, - сказал я, - можете подниматься.
Лейтенант встал и закинул винтовку на плечо. В разоренной деревне он подобрал оружие у мертвого моринера и теперь с ним не расставался.
- Хоту померещилось?
- Скажите, Тар, как Вы думаете, все варды присоединились к капитану Лосу или часть экспедиции еще бродит сама по себе?
Контрразведчик удивленно уставился на меня.
- На сколько я знаю, все. Последнее время они сидели в речной крепости, значит либо они сейчас с Лосом, либо их уничтожили люди Пуи.
- Только что мимо прошли несколько десятков вардовских гвардейцев. Не знаю куда они направляются, но совершенно очевидно, что у них есть какие-то очень важные дела.
Тар почесал затылок.
- Интересно, как они здесь оказались?
Я оглянулся на пирамиду. Десантники из первого взвода медленно выходили из храма, боязливо оглядываясь. Многим не верилось, что сегодня утром обошлось без стрельбы.
- Думаю, что они сбежали из крепости, - ответил я, - наверно и Лос с ними. Возможно ушли ночью, через потайную дверь, которую мы обнаружили.
Тар достал папиросу, после нескольких дней без табака мы никак не могли накуриться.
- Может быть. Тем более, что варды обещали взять его с собой, когда вернется корабль, - задумчиво пробормотал лейтенант.
- Куда они пойдут? - спросил я.
- Аборигены редко бывают на побережье, крупных поселений там нет. Скорее всего Лос поведет людей к океану.
Тар щелкнул предохранителем и забросил винтовку на плечо.
- Предлагаю догнать их и уничтожить. С удовольствием прострелю Лосу башку, - сказал он.
В голосе лейтенанта сквозила откровенная злоба. Сейчас у всех нервы на пределе, сказывалось напряжение последних дней и усталость, но такая реакция показалась мне странной. Возможно я знаю не все, и у Тара есть особые причины для ненависти.
- У Вас с ним, какие-то личные счеты? - спросил я.
Тар ухмыльнулся.
- А у Вас нет? Вы забыли о смерти Коса и Гата? Забыли о том, как Вас отравили и держали взаперти?
За последнее время мы потеряли много новых товарищей, но в первую очередь всегда вспоминали старых друзей, погибших во время предыдущей экспедиции. Я понимал, почему лейтенант заговорил о них. Адмирала Толя больше нет, но Лос в полной мере несет ответственность за их гибель.
- Не забыл, - ответил я, - но, к сожалению, смерть капитана не вернет наших друзей.
- Неужели Вам не хочется отомстить?
Я задумался.