Читаем Далекие острова. Трилогия (СИ) полностью

   - Муки пропал, - неожиданно сказал Сол.

   Я огляделся, лейтенанта нигде не было. За последние полчаса никто из пирамиды не выходил, если он отошел по нужде, уже должен был вернулся.

   - Кто-нибудь его видел?

   - И еще трое из нашего взвода пропали, - сказал пожилой егерь.

   - Приплыли, - буркнул Тар.

   Сол промолчал и с надеждой посмотрел на меня. Вокруг столпились десантники. Они ждали моего приказа, а я ни на что не мог решиться. Сердце бешено стучало в груди, ноги отнялись, а перед глазами стояла деревня, заваленная трупами моряков и дикарей. Страха не было, был настоящий ужас и предчувствие скорого конца.

   - Бур? - взволнованно окликнул меня Сол.

   Я сглотнул и затравленно огляделся. Меня окружали перепуганные десантники. Они напряженно ждали, и я услышал, как кто-то из задних рядов сказал, - ой мамочки.

   Именно этот почти детский возглас заставил меня очнуться. На смену страху пришла злость. В одно мгновение я возненавидел себя за глупость и трусость, часовых за лень и невнимательность, своих офицеров за беспомощность и безынициативность.

   - Что рты пораскрывали, - прошипел я, - второй взвод на выход, выбегаете и ложитесь на землю, третий взвод идет следом, первый прикрывает.

   Я вскинул карабин, развернулся к выходу и прицелился в серую мглу.

   - Пошли -и-и!

   Вход был не широкий, люди по двое выскакивали под дождь, немного пробегали и падали в лужи.

   Пропустив последнего десантника из взвода Тара, я бросился следом, но побежал не вперед, как все, а влево, к лестнице. Оскальзываясь на мокрых камнях, я вскарабкался наверх на уровень второго этажа и огляделся. С того момента, как лейтенант Хот вернулся в пирамиду, прошло наверно минут десять. Сначала я ничего не увидел, но потом далеко впереди сквозь пелену дождя проступили темные силуэты, и я понял, что это группа людей спускается с холма. Я быстро достал подзорную трубу и поймал неясные тени.

   Отряд шел очень быстро, и когда мне наконец удалось навести резкость, он уже почти скрылся за деревьями. Мои ноги подкосились, и я сел на мокрую ступеньку. На моряках, только что скрывшихся в лесу, были вардовские ранцы с желтым кожаным верхом и синие гвардейские шапки с помпонами.

   Как оказалось, нас никто не собирался атаковать. Группа прошла мимо и отправилась дальше по своим делам. Я быстро спустился по лестнице и пошел искать Тара.

   - Отбой, - бросил я на ходу, - всем построиться.

   Люди поднимались с мокрой земли. Некоторые выбегая, падали прямо в лужи, и с них теперь ручейками стекала вода. Лица у десантников были удивленные. Минуту назад они собирались умирать, а сейчас командир говорил, что все позади.

   Тар устроился за деревом и сейчас с интересом смотрел на меня, вставать он не торопился.

   - Ложная тревога, - сказал я, - можете подниматься.

   Лейтенант встал и закинул винтовку на плечо. В разоренной деревне он подобрал оружие у мертвого моринера и теперь с ним не расставался.

   - Хоту померещилось?

   - Скажите, Тар, как Вы думаете, все варды присоединились к капитану Лосу или часть экспедиции еще бродит сама по себе?

   Контрразведчик удивленно уставился на меня.

   - На сколько я знаю, все. Последнее время они сидели в речной крепости, значит либо они сейчас с Лосом, либо их уничтожили люди Пуи.

   - Только что мимо прошли несколько десятков вардовских гвардейцев. Не знаю куда они направляются, но совершенно очевидно, что у них есть какие-то очень важные дела.

   Тар почесал затылок.

   - Интересно, как они здесь оказались?

   Я оглянулся на пирамиду. Десантники из первого взвода медленно выходили из храма, боязливо оглядываясь. Многим не верилось, что сегодня утром обошлось без стрельбы.

   - Думаю, что они сбежали из крепости, - ответил я, - наверно и Лос с ними. Возможно ушли ночью, через потайную дверь, которую мы обнаружили.

   Тар достал папиросу, после нескольких дней без табака мы никак не могли накуриться.

   - Может быть. Тем более, что варды обещали взять его с собой, когда вернется корабль, - задумчиво пробормотал лейтенант.

   - Куда они пойдут? - спросил я.

   - Аборигены редко бывают на побережье, крупных поселений там нет. Скорее всего Лос поведет людей к океану.

   Тар щелкнул предохранителем и забросил винтовку на плечо.

   - Предлагаю догнать их и уничтожить. С удовольствием прострелю Лосу башку, - сказал он.

   В голосе лейтенанта сквозила откровенная злоба. Сейчас у всех нервы на пределе, сказывалось напряжение последних дней и усталость, но такая реакция показалась мне странной. Возможно я знаю не все, и у Тара есть особые причины для ненависти.

   - У Вас с ним, какие-то личные счеты? - спросил я.

   Тар ухмыльнулся.

   - А у Вас нет? Вы забыли о смерти Коса и Гата? Забыли о том, как Вас отравили и держали взаперти?

   За последнее время мы потеряли много новых товарищей, но в первую очередь всегда вспоминали старых друзей, погибших во время предыдущей экспедиции. Я понимал, почему лейтенант заговорил о них. Адмирала Толя больше нет, но Лос в полной мере несет ответственность за их гибель.

   - Не забыл, - ответил я, - но, к сожалению, смерть капитана не вернет наших друзей.

   - Неужели Вам не хочется отомстить?

   Я задумался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже