— Давно вы в джунглях? — спросил Воронцов, помешивая варево на огне.
— Шестой день. Как бы то ни было, сэр — сказал Сонтаг — давайте определимся. Я здесь для того чтобы попытаться вытащить отсюда небольшое племя мяо — те кто захочет уходить, и в частности, мой сын. А вы?
Воронцов кивнул
— Мне нужен генерал. Я иду по тому же следу, что и тогда, в Гонконге.
— Генерал здесь?!
— Здесь у него лаборатории. Посадки. Здесь он чувствует себя в безопасности. Здесь с ним можно разобраться по-настоящему
Воронцов указал на Борьку
— А вот что он тут делает?
Борька вскочил
— Кадет Павел Бурлаков, выпускной класс Дальневосточного, Его Величества морского кадетского училища.
— Это не ответ на вопрос, что вы тут делаете, кадет…
— Разрешите доложить…
— Господин капитан — подсказал Воронцов
— Господин капитан
— Слушаю вас, кадет.
И Борка стал рассказывать
— Значит, был удар в днище.
Борька кивнул
— Так точно. Никто не понял, почему — но мы начали тонуть. Потом этот самолет появился.
— Вы подавали сигнал СОС?
— Не знаю. Наверное…
Воронцов прикинул — скорее всего, подводная лодка. Мало кто из капитанов на такое решится — можно повредить рубку. Но японский может и решится. Все их проклятый дух… банзай! Нет никакого слада с ними.
— И что потом?
— Бороться за живучесть было бесполезно, вода прибывала быстрее, чем работала помпа. Единственная помпа
Воронцов кивнул — пока все сходилось. Старые суда с деревянным еще корпусом имеют ограниченную живучесть. За эсминец или крейсер с его многочисленными переборками — команда могла бы побороться.
— Потом?
— Поставили аварийный дым. Тут появился гидросамолет. Мы все обрадовались.
— Потом?
Борька рассказал что было потом — до того как боцман Батраков вытолкнул его из тонущего гидросамолета
— Что они говорили? — заинтересовался Воронцов — ты помнишь?
— Смутно, господин капитан. Кричали что они полиция
Сонтаг выругался
— Какая полиция в джунглях?
— Да, полиции тут не наблюдается. Что думаете?
Сонтаг пожал плечами
— Тут много всякой твари обретается, после войны. Но все зарабатывают одним
Наркотиками
— Про наркотики слышал, кадет?
— Ну… в этих местах мак выращивают.
— Тут про наркотики ничего не говорили? Те, кто вас захватил?
— Они военные — сказал с сомнением Борька — японские военные.
— Пропустим. Как ты тут оказался?
Борька продолжил рассказ.
Сонтаг ни слова не понимал на русском, языке на котором говорил Борька — но Воронцов переводил сказанное на английский. Оба специалиста — русский и американский — подивились выносливости и выживаемости паренька. Один из ста мог бы выжить там, где выжил он — и не только выжить, но и выполнить задание. Он ведь нашел союзников и привел помощь. Значит, выполнил задачу.
— А вы? — спросил он Сонтага
Тот сплюнул на пол.
— Тот паренек с револьвером — мой сын.
…
— Это было во время войны. Я был военным советником в племенах, она была дочерью вождя…
Сонтаг вскинул голову и посмотрел Воронцову в глаза
— Когда все посыпалось ко всем чертям — я попытался вытащить их, сэр. Клянусь, я пытался. Точка встречи была у ее родственников, там уже были боевики Вьетконга. Ждать времени не было, я ушел на одном из последних вертолетов. Она должна была отправиться вниз по реке. Другого выхода не было. Я потом проверял списки «людей с плотов», спрашивал. Никто про нее ничего не слышал.
…
— Другого выхода не было понимаете, сэр. Понимаете?
Воронцов покачал головой
— Я вас не сужу.
Сонтаг невесело усмехнулся
— Мне бы самому себя простить, сэр. Самый страшный суд — тот, который устраиваешь над собой самим. Верно?
— Есть такое…
— Я не знаю, захотят ли они уехать со мной теперь. Я не знаю, захотят ли они вообще меня видеть. Но я должен дойти до них… должен рассказать о том, что я не бросил их, не предал. Я не жду прощения, но я должен сказать.
— Я должен сообщить о происходящем. Похоже, никто не знает о произошедшем.
— Нас никто не ищет? — встрял Борька
— Если и ищут, то не здесь.
Сонтаг огляделся
— А это… что такое?
— Остатки былой роскоши. Могу ссудить пулемет.
— Было бы неплохо, сэр
Оба не сговариваясь, посмотрели на Борьку
— Ты пойдешь со специалистом Сонтагом. Дойдешь до племени. Возьмете с собой столько оружия отсюда, сколько унесете. Думаю, оно будет не лишним
— В племени полно оружия, господин капитан.
— Да… я и забыл
Джунгли, Центральный Индокитай. 29 июня 1979 года