— Я тебя поцеловала бы, — продолжала Полуша, дыша кислым вином, — но ты же обмочился. Есть пределы приличия, если понимаешь, о чем я.
— Это не моча… мы все еще не обсохли!
— Но не все мы пахнем так же, как ты.
Он зарычал и отвернулся. Чертовка чувствительная! — Моя рапира!
— Готов поспорить, сломалась в черепе, — сказал Грантл, — и мозгам это не пошло на пользу. Ловко сделано, Рекканто.
Илк решил, что можно погордиться.
Пока Рекканто Илк расхаживал петухом, Чудная Наперстянка тревожно вглядывалась в братьев Бревно. Наконец она с облегчением поняла, что они невредимы. В последнее время они не уделяют ей привычных знаков внимания. Вот и сейчас даже не посмотрели. Она ощутила трепет беспокойства.
Мастер Квел застучал в дверь погреба. — Знаю, вы меня слышите, — крикнул он. — Вы, что там спрятались. Мы убили трех. Есть еще? Три убиты. Есть еще?
Финт осматривала оружие. — Мы идем искать Гланно. Добровольцы есть?
Грантл прошелся по залу, выглянул за дверь. — Дождь кончается — похоже, буря истощила силы. Я иду с тобой, Финт.
— Я искала добровольцев. Но сама я не доброволец.
— И я иду! — сказал Амба.
— И я! — сказал Джула.
Они сверкнула глазами друг на друга, ухмыльнулись какой-то одним им известной шутке, а еще через мгновение разразились хохотом.
— Что смешного? — спросила Наперстянка. Она искренне недоумевала. «Мозги потеряли? Если они у них вообще были».
Грубый тон отрезвил обоих. Браться примолкли и отвели глаза.
Дверь погреба застонала, привлекая всеобщее внимание; чья-то усатая физиономия высунулась, тревожно выпучив глаза. — Трех, ты сказал? Сказал трех? Точно трех?
Он говорил на диалекте южных островов Генабакиса.
Квел кивнул: — Еще есть? Есть еще, хозяин?
Торопливое мотание головой. Трактирщик вылез и задрожал, увидев растерзанных женщин. — Ох, милые, — шепнул он. — Мне так жаль. Так жаль!
— Ты знал их? — удивился Квел. — Ты знаешь, что они такое?
Из погреба выкарабкивались новые фигуры. Белые лица, испуг в глазах. Усатый отпрянул, услышав вопрос Квела. — Зачарены, — хрипло сказал он. — Наши дочки… зачарены.
— Зачарованы? Когда вошли в возраст, не так ли?
Неловкий кивок. Трактирщик широко раскрыл глаза: — Ты знаешь? Ты знаешь зачаренье?
— И давно у вас так, хозяин? Давно ли на селении висит проклятие?
— Пять лет уже. Пять. — Мужчина пошел к выходу. — Ох, головушки! Вы головушки им посрубали! — За ним пошли и другие, подняв заунывный вой.
Чудная Наперстянка поглядела в глаза Квелу. Они обменялись кивками. — Думаю, оно еще здесь, — прошептала ведьма.
— Согласен. Не устроить ли охоту?
Она огляделась. Маппо тащил голое безголовое тело к порогу. Зеленая кровь оставила полосу. Она быстро чернела. — Думаю, надо взять Трелля.
— Отличная идея. — Квелл подошел к хозяину таверны. — В городке есть констебль? Кто правит страной? Где мы вообще, во имя Худа?
Хозяин заморгал словно сова. — Тут Край Беды. Видал башню? Туда Староста ушел. И вам туда нужно.
Квел отвернулся, потер глаза. Подошел поближе к Наперстянке. — Итак, мы согласились, что это проклятие.
— Ведьма или ведун, — пожала она плечами.
— Мы на Краю Беды, на береге грабителей судов. Уверен, дочерей пробудило явление чужаков. Ведь не едят же они родичей?
— Когда в раж входят, — сказала Наперстянка, — едят все, что движется.
— Верно. Вот почему местные мигом разбежались. Хорошо, Ведьма, зови Маппо. И скажи, что ему нужно вооружиться. Дело может стать трудным.
Чудная Наперстянка поглядела на Трелля. Он вытаскивал последнее тело. — Хорошо.
Грантл, окруженный братьями Бревно (Джула справа, Амба слева), прошелся по главной улице. Сапоги увязали в грязи. Последние капли дождя холодили лицо. О, ему хотелось драки более яростной. Увы, безмозглые твари оказались именно безмозглыми — а значит, предсказуемыми. И всего три…
— Я первый допер, — объявил Амба.
— Нет, я, — заявил Джула.
Грантл оскалился: — Что доперли? Вы вообще о чем?
— То окно, — сказал Джула. — В таверне. Если девки рвались в дверь, то уходить надо было через окно. Я уже готов был — только оно не отпиралось…
— Ты сам и виноват, — сказал Амба. — Я поднимал защелку, а ты зачем опускал?
— Защелка открывается вниз. А ты идиот.
— Нет, не вниз, а вверх. Я видел.
— Вниз.
— Вверх.
— А потом вниз.
Рык Грантла заставил замолчать обоих. Они шли по отпечаткам копыт и бороздам, пропаханными обломками, что волочились за повозкой. За ставнями приземистых домов мелькали огоньки. Повсюду журчала и капала вода; вдалеке еще грохотал гром. Воздух наполнился свежестью, которая должна была вскоре исчезнуть.
— А вот там, — указал пальцем Амба. — За той стенкой. Видишь, Грантл? Видишь?
Загон. Обломки кареты, разбросанные у подножия невысокой стены.
Они вошли и поморщились, оглядывая море взбаламученной грязи. Лошади стояли в дальнем конце и тревожно косились на хозяев. Посередине что-то лежало. Тело. Слева от него виднелось оторванное колесо.
Грантл первым перелез стену и пошел к Гланно Тряпу.