Когда они приблизились к крепости, Альмар остановился, запрокинув голову, глядя на центральную башню, пытаясь подсчитать ее этажи. Кинегим положил руку ему на плечо, но торопить не стал.
— Господин, — мальчик обернулся к магу. — Как получилось, что господин Тонгил оказался здесь? Ведь он живет далеко на севере?
— По делам, — легко отозвался сопровождающий. — Удачное совпадение, не находишь?
Альмар издал звук, который можно было принять как за согласие, так и за отрицание. Кинегим хмыкнул и легко хлопнул его по плечу:
— Идем, Рик, у тебя будет время насмотреться на башню и изнутри, и снаружи.
— Я буду в ней жить? — Альмар постепенно привыкал к новому имени. Именно так — после представления мага — к нему обращались в храме. Именно так, сказал Кинегим, буду обращаться к нему отныне все, в том числе и Тонгил. Альмар не возражал, хотя слышать чужое имя и знать, что имеют в виду его, каждый раз было странно. Не неприятно, просто странно.
— Да, пока не вернетесь в замок. Комната тебе уже приготовлена.
— Господин, вы тоже живете здесь? — Альмар посмотрел на мага с надеждой. Сопровождающий ему нравился, несмотря на то, что служил Тонгилу. Чувствовалось в нем что-то… надежное.
— Появляюсь, — уклончиво ответил Кинегим. Альмар вздохнул. Значит, чужое место, чужие люди, страшный Темный маг в роли его мастера, и ни одного знакомого лица. Мужчина, похоже, понял его мысли, потому что сказал:
— Ты, полагаю, не отказался бы увидеть Курумо?
— Он здесь? — радостно воскликнул Альмар.
— Скоро будет, — пообещал Кинегим, чуть улыбаясь.
Сумрачно, вопреки ожиданиям Альмара, в башне не было. Ни на широкой винтовой лестнице, по которой он поднимался следом за магом, иногда ненадолго останавливаясь, чтобы посмотреть в длинные узкие окна, сквозь которые свободно проникал дневной свет. Ни в его комнате, светлой и просторной, с видом на реку и город.
Кинегим велел ему устраиваться и исчез прежде, чем Альмар успел задать еще хотя бы один вопрос — а скопилось их немало. Вещи мальчик аккуратно разложил по полкам в шкафу, обошел комнату, осматриваясь, и развернулся к окну, створки которого кто-то успел заранее распахнуть, чтобы запустить внутрь теплый летний воздух. Постоял, любуясь видом. Вздрогнул, услышав за спиной звук открываемой двери. Торопливо развернулся.
На пороге стоял незнакомый человек, лет тридцати, в простой одежде светлых оттенков. Выглядел он обычно, смотрел доброжелательно, разве что лицо его показалось Альмару слишком бледным для середины лета. Мальчик попытался определить, кто перед ним. Один из служащих Тонгилу людей? Управляющий? Нет, того называли полуэльфом…
— Доброго дня, — чуть улыбнувшись, сказал вошедший. Альмар сглотнул и торопливо ответил, склоняя голову в поклоне:
— Доброго дня… — заколебался, не зная, как обратиться к человеку, но все же решил добавить. — Господин.
Мужчина кивнул, отметив его приветствие, и шагнул внутрь комнаты. Дверь бесшумно закрылась за спиной. Альмар остался стоять у окна, не зная, что ему следует дальше сказать или сделать.
— Я ждал твоего прибытия, Рикард. Рад увидеть тебя вживую, — сказал вошедший.
— Б-благодарю, господин, — неуверенно отозвался Альмар.
— Дети нобилей обычно изучают теорию магии, — проговорил мужчина. — Даже если у них нет Дара. Что ты успел узнать?
— Я… наставник рассказывал про эррэ, — ответил мальчик, стараясь говорить ровно и гладко, и не позволяя рукам начать теребить край одежды — нервная привычка, от которой его усердно отучали дома. — Про стихии. И… и все. Мы… мы только начали, когда все случилось… То есть, когда мой Дар…
— Да, про пробуждение твоего Дара мне доложили, — кивнул мужчина.
Доложили? Докладывают обычно главному… Альмар опустил глаза вниз, пытаясь подавить панику. Все хорошо, все нормально, даже если этот человек, который не очень-то похож на Темного, и правда Тонгил, ничего страшного. Он, Альмар, ни в чем не виноват. Он не сделал господину магу ничего плохого. Значит, и маг ничего плохого ему не сделает. Верно?
— Рикард, что случилось? — мягко спросил тот.
— Н-ничего, господин, — торопливо ответил мальчик, но голос предательски дрогнул.
— Вспомнил о доме? — с сочувствием проговорил мужчина. Альмар взглянул на него недоверчиво — Темному магу, если только этот человек действительно был Темным магом, не должно было быть дела до его воспоминаний.
— Нет, господин, просто… — Альмар вздохнул, не зная, что сказать дальше. Потом решился:
— Господин, вы… вы…
Мужчина посмотрел недоуменно, приподняв брови, потом в глазах мелькнуло понимание:
— Прости мои манеры, Рикард, я не представился. Но ты понял правильно, я — Арон Тонгил.
— Вы не похожи, — слова вырвались прежде, чем мальчик сообразил, что смысл их может показаться неприятным и даже оскорбительным. Но маг рассмеялся, словно Альмар удачно пошутил:
— Сочту за комплимент. Хотя в Ковене повторять не советую — коллеги не оценят.
— Извините, господин, — на всякий случай повинился Альмар, но Тонгил лишь качнул головой. Потом сказал, меняя тему: