Читаем Дар: некромантия полностью

=====================================================================

Лисса проснулась от толчка в плечо и распахнула в удивлении глаза. Над ней возвышались четыре головы и бестактно ее рассматривали в четыре пары глаз. Снизу лица казались не очень приветственными, а у двух эльфов преклонного возраста смешно свешивались вторые подбородки.

— Эй. Стучаться не учили? Что вы все забрели в мою каюту? В суд на вас подать за бесчинство, — сначала испугалась от увиденного спросонья, а потом сразу перешла в нападение девушка, прикрывшись покрывалом.

— Чисто формально это моя каюта, и мой корабль, — послышался приятный мужской баритон сбоку, чем-то напоминающий Вала. — Поэтому никаких противозаконных действий мы не совершили. Это раз.

Все начали расступаться, давая дорогу говорившему.

— Во вторых, суд на этом острове — это я. Поэтому даже сейчас я могу выдать вам вердикт суда. А вот вы спите в присутствии короля, это уже слегка невежественно с вашей стороны, — он сделал паузу. — Но в силу того, что вы пока не знаете наших законов, я вас, так и быть, прощаю.. — Голос стал более дружелюбным. — В третьих — вы к нам не поднялись, а мне сообщили, что очень хотели с нами познакомиться, поэтому мы спустились к вам.

Она увидела его лицо. Это был Вал в царских одеяниях.

— Вал? — уставилась она на него, не веря своим глазам.

Потом одернула себя. Вскочила с кровати. Извинилась. Разозлилась. Достала заготовленную бумажку. Прочитала скороговоркой:

Линьямар дер Амранс Тельса Кхонтуириццон Валеон ибн Одвист, рада вас приветствовать, меня зовут Лисса Ладная и прибыла к вам с бандеролью от Совета старейшин из Арра, проделав огромный путь из Башни университета…., — она запнулась, потому что кто-то наступил ей на ногу. Каюта была небольшая, а эльфов здесь набилось, что не вздохнешь.

..— и которую у меня украли, — скомканно закончила она.

Девушка подняла голову и наткнулась на рассматривающий ее королевский взгляд. Пока он разглядывал ее, она изучала его. Это был Вал. Только сейчас у него был золотой обруч на голове. Держался он особняком и казался по виду слегка надменным. Вся расслабленность в его действиях пропала, в этот момент перед ней стоял совершенно другой эльф, король целого королевства, а не вчерашний незнакомец в плаще с ехидными замечаниями.

— Посылку украли? — уточнил один из подданных короля, лорд Андиэль.

Невысокий статный эльф с длинными ушками. В своей мантии он казался очень милым. Словно куклу раскрасили и нарядили в миленькое платьице. И вот ты на нее смотришь и умиляешься.

Лисса оглядела всех собравшихся эльфов. Они все были миленькие и приятненькие, как куколки с красивыми чертами лица. В отличие от людей с более выраженной мимикой и грубыми чертами, эти эльфы словно на конкурс красоты пришли. Кроме двух. Особо старых.

Девушка перевела взгляд на Вала, понимая, что его сложно было назвать куколкой. За счет белых волос и крепкой фигуры он выделялся среди остальных, словно богатырь из сказки.

Лисса кивнула и попыталась сделать более несчастное выражение лица. А вдруг прокатит. Пожалеют бедную девочку, простят, плюшками накормят. Она мечтательно унеслась в свое красочное видение.

— Да, — промямлила девушка. — Но остался пергамент.

Она махнула рукой на стол. Вал подошел к столу и взяв две половинки пергамента, повернулся к ней.

— Этот? — спросил он, приподняв бровь.

Лисса с удивлением на него взглянула. Чуть у виска пальцем не покрутила, в своем ли он уме. Не далее, как вчера же напополам разорвали вместе его.

— Ваше Величество, у вас память как у рыбки? — елейно проговорила она, не сдержавшись.

— Можешь звать меня Линьямар, — великодушно разрешил тот, пропуская ее ехидство мимо ушей.

Пергамент был обуглен. Кто-то пытался его склеить посредством чар, но бумага была покрыта специальной краской, которая не давала возможности зачаровать письмо. А горе-чаровница сейчас смотрела в потолок и тихонечко насвистывала, как будто не она это, а само.

В это время в каюту зашел еще один эльф, которому все поклонились, кроме короля. Лисса, по примеру всех, также склонилась в поклоне, а потом увидела того, кто это был. Это был Вал в тех же одеждах, что он был на палубе в крайнюю их встречу. Девушка открыла рот в удивлении, потом мысли сошлись, рот закрылся, и она покраснела.

Так значит братья-близнецы. И никто не удосужился ей, конечно, об этом сказать, что королевством управляли братья-близнецы. В этот момент пролетело перед глазами новое знакомство с королем, стоящим перед ней и жгучий стыд захватил ее всю, от лица до пальцев ног, особенно за фривольное последнее высказывание про рыбку. Ей хотелось быть где угодно, только не здесь. Даже в болоте с водяным ей было бы сейчас комфортнее. Это было самое жалкое унизительное знакомство в ее жизни с представителями другой расы. Помимо жгучего стыда она еще была рассержена на Вала. Мог бы и предупредить. Разговаривая с ней в последний раз добавил бы всего одно предложение: «Да, ты не смущайся, если увидишь меня в царских одеяниях, это буду не я, а мой брат, мы близнецы».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика