Читаем Дар времени (ЛП) полностью

— Не могу сказать, откуда. Просто знала. Спустя какое-то время я почувствовала умиротворение, и, судя по тому, что ты мне рассказала, я должна была о тебе волноваться, но этого не было. Что-то глубоко внутри меня верило, что ты в порядке. Я молилась, чтобы Господь в один прекрасный день сказал мне, что это правда. И сегодня этот день наступил. Хвала Господу, Гвиневра.

Мы обнялись, а затем она взглянула на часы на своем костлявом запястье.

— Хочешь сходить со мной на обход?

— На обход?

— Мне нужно забрать сестру Агнес. Она слепая и передвигается в инвалидном кресле. Я должна отвезти ее обратно в ее в комнату и устроить там. Хочешь пойти со мной?

— Я с удовольствием, сестра Мэри Кэтрин.

Стоя в комнате сестры Агнес, я наблюдала, как сестра Мэри Кэтрин заботливо устраивает слепую монахиню на дневной сон. Для женщины, на пороге девяностолетия, она двигалась с ловкостью кошки. Я улыбнулась про себя, разглядывая красивую и со вкусом подобранную мебель и вид из окна на заснеженную сцену, словно только сошедшую с картины Томаса Кинкейда.

Потом я заметила кое-что, показавшееся мне странным. Почти все доступное пространство на мебели было заставлено фотографиями в рамочках. Я подошла к одному низенькому комоду и нагнулась, чтобы получше рассмотреть. Сестра Агнес была слепой. Зачем ей столько фотографий в комнате? Она их видеть не могла.

Как будто прочитав мои мысли, сестра Мэри Кэтрин сказала:

— Это ее молитвы без ответа.

Я повернулась, чтобы взглянуть на благочестивую сестру.

— Без ответа?

— Когда она была моложе, Бевин была фотографом, — начала рассказывать сестра Мэри Кэтрин. — Бевин — так звали её до того, как она стала монахиней.

Я оглянулась обратно на фотографии и заметила, что все они черно-белые. Я взяла одну и поднесла к глазам.

— Сестра Агнес, здесь мужчина, меняющий колесо у машины. Он улыбается вам, как будто прекратил работу, чтобы вы могла сделать его фотографию.

— Новый Орлеан, тысяча девятьсот пятидесятый. Мне тогда было всего где-то двадцать пять — двадцать шесть лет и я только что открыла для себя фотографию и влюбилась в нее, — послышался с кровати голос монахини. У сестры Агнес были тонкие седые волосы и морщинистое лицо. Ее невидящие темные глаза излучали тепло и сострадание. — Это был мистер Пейру. Позже он потерял жену и двоих детей при пожаре в доме. Эта фотография была сделана в более счастливые времена. Если внимательно посмотреть, можно увидеть на заднем плане его жену, сидящую на их крыльце. Я вернулась к ним спустя несколько лет после того, как сделала эту фотографию, и соседи сказали, что после гибели семьи он погрузился в темный мир депрессии и пьянства. Однажды он просто исчез. Никто не знает, что с ним случилось.

— Это случилось так давно, сестра. Должно быть, он уже умер. Это все еще твоя молитва без ответа?

— Я молюсь за каждого человека на каждой из этих фотографий, чтобы Господь счел возможным донести до моего сердца то, что с ними стало. Иногда Он отвечает мне во сне. Иногда кто-то вроде сестры Мэри Кэтрин помогает мне провести расследование, чтобы получить ответы на мои молитвы. У меня там целый ящик с ответами на молитвы.

Я проследила по направлению ее невидящего взгляда, куда она сейчас указывала, и обнаружила высокий комод, стоявший в углу.

— О, да, у нас целый ящик, полный ответов на молитвы, — гордо сказала мне сестра Мэри Кэтрин.

Я улыбнулась и вернулась к просмотру оставшихся без ответа на молитвы снимков. Один из них привлек мой взгляд. В нем была какая-то красота вперемешку с печалью. Может, мне так показалось из-за собаки. Это был ротвейлер и сразу же принес мне воспоминания о Люцифере и Дэмиене. Я подняла его и принялась внимательнее разглядывать.

— На какой снимок ты смотришь? — спросила сестра Агнес.

— Это маленькая девочка со своей собакой. Они стоят в высокой траве, и малышка улыбается, но улыбка не касается её глаз.

— Флорида. Городишко меньше точки под названием Мейкон Гров. Тысяча девятьсот пятьдесят шестой. Это, должны быть, Рути и Разор.


Глава 30

Томми

2001, Форт-Лодердейл


Томми сидел за своим столом в «Архитектурном бюро Диллон и Дэвис». Он все еще был немного опьянен от того, что узнал этим утром. Он хотел позвонить Джинни, но знал, что в это время ее встреча с сестрой Мэри Кэтрин будет в самом разгаре, и не хотел ей мешать. Её самолет прилетит завтра днем, и Томми решил забрать её, и прямо из аэропорта отвезти в дорогой отель на пляже Форт Лодердейла.

Не ради секса, хотя он бы не отказался. Он хотел отметить свои новости, и хотел сделать это красиво. Он уже договорился с Картер, что она проведет завтрашний день и воскресную ночь у них дома, а в понедельник утром отвезет детей в школу, чтобы они с Джинни могли провести вечер наедине.

Подняв глаза от своего стола, Томми увидел, как она приближается. Её уверенная походка вызывала у него чувство омерзения. Она по-прежнему считала, что выиграла.

Он не мог ненавидеть ее сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы