Читаем Dark Fire полностью

'I don't,' he answered smoothly, 'but I knew the clerk had a meeting with Sir Richard Rich. That was why I urged him to hurry.'

I smiled and left him. I was sure I was right about corrodians, I would check. I frowned. There was something about Bealknap's response to my question about the corrodian that did not ring true. He had been frightened, but had seemed suddenly confident when he mentioned Richard Rich. Somehow that worried me very much.

Chapter Thirteen

I WALKED TIREDLY DOWN Chancery Lane to my house. Barak would be back by now. I had enjoyed the respite from his company. I would have liked nothing better than to rest, but I had said I would go to Goodwife Gristwood's that day. Another trip across London. But we had only eleven days left now. The words seemed to echo in time with my footsteps; el-e-ven days, el-e-ven days.

Barak had returned and was sitting in the garden, his feet up on a shady bench and a pot of beer beside him. 'Joan is looking after you, then,' I said.

'Like a prince.'

I sat down and poured myself a mug of beer. I saw he had found time to visit the barber's, for his cheeks were smooth; I was conscious of my own dark stubble and realized I should have had a shave before such an important dinner. Marchamount would have mentioned it had I come on less serious business.

'What luck with the lawyers?' Barak asked.

'They both say they just acted as middlemen. What about you? Did you find the librarian?'

'Ay.' Barak squinted against the afternoon sun. 'Funny little fellow. I found him saying Mass in a side chapel in his church.' He smiled wryly. 'He wasn't pleased to hear what I wanted, started trembling like a rabbit, but he'll meet us outside Barry's gatehouse at eight tomorrow morning. I said if he didn't turn up the earl would be after him.'

I took off my cap and fanned myself. 'Well, I suppose we had better be off to Wolf's Lane.'

Barak laughed. 'You look hot.'

'I am hot. I've been working while you've been resting your arse on my bench.' I stood up wearily. 'Let's get it done.'

We went round to the stables. Chancery had travelled further than he was used to the day before and was unhappy at being led into the sun again. He was old; it was time to think of putting him out to pasture. I mounted, nearly catching my robe in the saddle. I had kept it on as it lent me a certain gravitas that would be useful in dealing with Goodwife Gristwood, but it was a burden in this weather.

As we rode out, I went over what I should say. I must find out if she knew anything of the apparatus for projecting Greek Fire; there had been something, I was sure, she had been keeping back yesterday.

Barak interrupted my reflections. 'You lawyers,' he said, 'what's the mystery of your craft?'

'What do you mean?' I replied wearily, scenting mockery.

'All trades have their mysteries, the secrets their apprentices learn. The carpenter knows how to make a table that won't collapse, the astrologer how to divine a man's fate, but what mysteries do lawyers know? It's always seemed to me they know only how to mangle words for a penny.' He smiled at me insolently.

'You should try working at some of the legal problems the students have at the Inns. That would stop your mouth. England's law consists of detailed rules, developed over generations, that allow men to settle their disputes in an ordered way.'

'Seems more like a great thicket of words to keep men from justice. My master says the law of property's an ungodly jumble.' He gave me a keen look and I wondered if he was watching to see whether I would contradict Cromwell.

'Have you any experience with the law then, Barak?'

He looked ahead again. 'Oh, ay, my mother married an attorney after my father died. He was a fine sophister, flowing with words. No qualifications at all, though, like friend Gristwood. Made his money by tangling people up in legal actions he'd no knowledge how to solve.'

I grunted. 'The law's practitioners aren't perfect. The Inns are trying to control unqualified solicitors. And some of us try honourably to gain each man his right.' I knew my words sounded prosy even as I spoke them, but the sardonic smile that was Barak's only reply still irked me.

As we passed down Cheapside we had to halt at the Great Cross to let a flock of sheep pass on their way to the Shambles. A long queue of water carriers was waiting with their baskets at the Great Conduit. I saw there was only a dribble of water from the fountain.

'If the springs north of London are drying up,' I observed, 'the City will be in trouble.'

'Ay,' Barak agreed. 'Normally we keep buckets of water to hand in summer in the Old Barge in case there's a fire. But there's not enough water.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив