Читаем Дашино счастье полностью

На полпути его охота догнала, вместе с ним к селу направилась.

А царский охотник с Дашей подъехал прямо к Божьему храму, слез с коня и Дашу на руках в храм внёс.

Прознал народ, что молодой царский охотник с русалкой в храме венчаться будет, стар и млад на такое чудо смотреть заспешил. Толпятся люди, норовят поближе пробраться, рыбий русалкин хвост разглядеть.

А охотник напротив батюшки так и стоял, свою невесту на руках держал. Как произнёс батюшка венчальные слова, жениха с невестой вокруг аналоя обвёл, окропил их святой водой — тут свеча у Даши в руке ярко вспыхнула и вмиг растаяла. Выскользнула Даша из объятий молодого охотника, ударилась о землю и на ноги встала, словно и не была никогда речной русалкой. Стоит, улыбается, серебристое платье со шлейфом на неё так и сияет.

Признал народ в преображённой красавице пропавшую бедную Дашу, и не было конца радости.

Вышел навстречу молодым сам царь в окружении свиты, благословил Дашу и своего охотника, народ на площади царскими подарками одарил. До вечера продолжался праздник.

Посадил царский охотник свою молодую жену на коня, и умчался с ней в далёкий край.

А та липка над рекой, что Дашино счастье в себе берегла и молодого охотника счастливым сделала, до сих пор, красивая и стройная, в родном Дашином краю растёт. Видно, так где-то Даша с охотником и сейчас живут — в счастье, любви и согласии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза